Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1999 wordt de heer fernand dubois » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 23 juli 2015 wordt de heer Fernand Tonneau, adviseur, op 1 september 2015 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 23. Juli 2015 wird Herr Fernand Tonneau, Berater, am 1. September 2015 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 10 februari 2015 wordt de heer Fernand Dubois, directeur, vanaf 1 mei 2015 in ruste gesteld.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 10. Februar 2015 wird Herr Fernand Dubois, Direktor, ab dem 1. Mai 2015 in den Ruhestand versetzt.


De heer Olivier DUPONT c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbond ...[+++]

Olivier DUPONT u.a. haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 21. Juli 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1999 zur Festlegung von Ausführungsbestimmungen bezüglich der Entschädigung, die den Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands gewährt wird, und bezüglich der Zuschüsse für die Kosten in Verbindung mit der Organisation der Büros für juristischen Beistand ...[+++]


Bij besluit van de Waalse Regering van 2 juli 1999 wordt de heer Fernand Dubois, attaché, met ingang van 1 juni 1999 bij verhoging van graad bevorderd tot de graad van directeur.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 2. Juli 1999 wird Herr Fernand Dubois, Attaché, ab dem 1. Juni 1999 mittels Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad eines Direktors befördert.


4. Op 26 juli 1999 diende Dr. Alfonso Sabella namens het openbaar ministerie klacht in tegen de heer Musotto, met het verzoek aan de bevoegde gerechtelijke instanties vervolging in te stellen op grond van smadelijke uitlatingen door de heer Musotto tijdens de bewuste televisie-uitzending van 16 juni 1999.

4. Am 26. Juli 1999 erstatte Dr. Alfonso Sabella bei der Staatsanwaltschaft gegen Herrn Musotto Anzeige und verlangte von den zuständigen Justizbehörden die Einleitung eines Verfahrens wegen Verleumdung unter Einschaltung der Presse, die Herr Musotto angeblich mit seinen Erklärungen in der am 16. Juni 1999 ausgestrahlten Fernsehsendung begangen habe.


Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 wordt de heer Jean-Pierre Dubois benoemd tot kabinetschef van de Minister van Economie, K.M.O'. s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, met ingang van 14 juli 1999.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 1999 wird Herr Jean-Pierre Dubois am 14. Juli 1999 als Kabinettschef des Ministers der Wirtschaft, der K.M.B., der Forschung und der neuen Technologien bezeichnet.


Bij ministerieel besluit van 2 februari 1999 wordt de heer Michel Dubois, inspecteur-generaal, in ruste gesteld met ingang van 1 juni 1999.

Durch Ministerialerlass vom 2. Februar 1999 wird Herr Michel Dubois, Generalinspektor, am 1. Juni 1999 in den Ruhestand versetzt.


Op 2 december 1999 besloot de heer Reichenbach, directeur-generaal personeel en administratie, na voorafgaand overleg met vice-voorzitter Kinnock de termijn om zich voor de examens op te geven van 30 juli 1999 om 16.00 uur tot 22 december 1999 om 16.00 uur te verlengen.

Am 2. Dezember 1999 beschloß Herr Reichenbach, der Generaldirektor für Personal und Verwaltung – nach Rücksprache mit Vizepräsident Kinnock –, die Frist für die Einreichung von Bewerbungen vom 30. Juli 16. 00 Uhr bis auf den 22. Dezember 1999 16.00 Uhr zu verlängern.


- gelet op de door de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, op 21 juli 1999 voor het Europees Parlement afgelegde verklaring dat het "een fout van historisch formaat zou zijn als er in Helsinki een gereduceerde intergouvernementele conferentie wordt georganiseerd, alleen maar vanwege de collectieve angst om de ware uitdagingen van de toekomstige uitbreiding in het vizier te nemen”,

- unter Hinweis auf die Erklärungen des Präsidenten der Kommission, Herrn Prodi, vor dem Europäischen Parlament am 21. Juli 1999, wonach "es für die Europäische Union ein Fehler historischen Ausmaßes (wäre), in Helsinki eine von vornherein begrenzte Regierungskonferenz zu organisieren, nur weil man sich kollektiv scheut, den mit der künftigen Erweiterung verbundenen echten Herausforderungen entgegenzutreten“,


E. overwegende dat de heer Nikitin op 26 juli 1999 in beroep is gegaan bij het Europees Hof voor de rechten van de mens wegens schending van zijn rechten ingevolge het Europees Verdrag inzake de rechten van de mens,

E. in der Erwägung, daß Alexander Nikitin am 26. Juli 1999 beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Beschwerde eingelegt hat, um zu erreichen, daß seine in der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Rechte nicht länger mißachtet werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 wordt de heer fernand dubois' ->

Date index: 2022-03-12
w