Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft op dit moment echter geen plannen om in juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar geleden geboren is.

Dennoch hat die Kommission derzeit nicht die Absicht, seinen 500. Geburtstag zu feiern.


Johannes Calvijn heeft een enorme bijdrage geleverd aan de religieuze, politieke en sociale geschiedenis van Europa en aan de verlichting en ontwikkeling in dit werelddeel. Welke plannen heeft de Commissie om in juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar geleden geboren is?

Welche Pläne verfolgt die Kommission zur Würdigung von John Calvin aus Anlass seines 500. Geburtstags im Juli 2009 angesichts seines erheblichen Beitrags zur europäischen religiösen, politischen und sozialen Geschichte sowie zur Aufklärung und Entwicklung Europas?


Johannes Calvijn heeft een enorme bijdrage geleverd aan de religieuze, politieke en sociale geschiedenis van Europa en aan de verlichting en ontwikkeling in dit werelddeel. Welke plannen heeft de Raad om in juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar geleden geboren is?

Welche Pläne verfolgt der Rat zur Würdigung von John Calvin aus Anlass seines 500. Geburtstags im Juli 2009 angesichts seines erheblichen Beitrags zur europäischen religiösen, politischen und sozialen Geschichte sowie zur Aufklärung und Entwicklung Europas?


Johannes Calvijn heeft een enorme bijdrage geleverd aan de religieuze, politieke en sociale geschiedenis van Europa en aan de verlichting en ontwikkeling in dit werelddeel. Welke plannen heeft de Raad om in juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar geleden geboren is?

Welche Pläne verfolgt der Rat zur Würdigung von John Calvin aus Anlass seines 500. Geburtstags im Juli 2009 angesichts seines erheblichen Beitrags zur europäischen religiösen, politischen und sozialen Geschichte sowie zur Aufklärung und Entwicklung Europas?


Johannes Calvijn heeft een enorme bijdrage geleverd aan de religieuze, politieke en sociale geschiedenis van Europa en aan de verlichting en ontwikkeling in dit werelddeel. Welke plannen heeft de Commissie om in juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar geleden geboren is?

Welche Pläne verfolgt die Kommission zur Würdigung von John Calvin aus Anlass seines 500. Geburtstags im Juli 2009 angesichts seines erheblichen Beitrags zur europäischen religiösen, politischen und sozialen Geschichte sowie zur Aufklärung und Entwicklung Europas?


Zo ja, moet het Memorandum van Overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië van 23 juni 2009, bekendgemaakt in de Monitorul Oficial al României nr. 455 van 1 juli 2009, dan aldus worden uitgelegd dat de Europese Commissie, ter beperking van de gevolgen van de economische crisis door een verlaging van de personeelskosten, op regelmatige wijze de vaststelling van een nationale wet kan eisen waardoor een persoon het recht wordt ontzegd op een wettelijk pensioen waarvoor hij me ...[+++]

Wenn ja, muss die Grundsatzvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien vom 23. Juni 2009, die im Monitor Oficial Nr. 455 vom 1. Juli 2009 veröffentlicht wurde, dahin ausgelegt werden, dass die Europäische Kommission zur Abschwächung der Folgen der Wirtschaftskrise durch Senkung der Personalausgaben rechtmäßig die Annahme eines ...[+++]


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire" (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 ma ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Regionalausschusses für Raumordnung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waarden van het kind zelf en van anderen'. Naar aanleiding van het decreet van 25 april 2008 van de Franse Ge ...[+++]

Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unterricht fördert die Achtung der Grundrechte des Menschen und der kulturellen Werte des Kindes selbst sowie anderer '. Anlässlich des Dekrets der Fr ...[+++]


Bij schrijven van 26 juni 2009, ontvangen op 6 juli 2009, heeft Groenland een verzoek ingediend om te mogen afwijken van de oorsprongsregels in artikel 37 van bijlage III bij Besluit 2001/822/EG van de Raad voor uit Groenland uit te voeren bereidingen en conserven van garnaal van de soort Pandalus borealis, voor een hoeveelheid van 2 500 t per jaar.

Mit Schreiben vom 26. Juni 2009, eingegangen am 6. Juli 2009, beantragte Grönland eine neue Ausnahme von den Ursprungsregeln gemäß Anhang III Artikel 37 des Beschlusses 2001/822/EG für eine jährliche Menge von 2 500 Tonnen zubereiteter oder haltbar gemachter Garnelen der Art Pandalus borealis, die aus Grönland ausgeführt werden soll.


Dat gebeurde voor het eerst in 2007 om de 50e verjaardag van het Verdrag van Rome te herdenken, en de tweede keer in 2009 om het 10-jarig bestaan te vieren van de Economische en Monetaire Unie en van de euro, die immers al drie jaar in virtuele vorm bestond voordat hij werd ingevoerd als contant geld.

Die erste gemeinsame Gedenkmünze wurde 2007 anlässlich des 50. Jahrestages der Römischen Verträge, die zweite 2009 anlässlich des zehnten Jahrestages der Wirtschafts- und Währungsunion und der Schaffung des Euro als virtuelle Währungseinheit, drei Jahre vor der Einführung als Bargeld, ausgegeben.




Anderen hebben gezocht naar : herdenken dat hij     juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar     1 juli     juni     dan 30 jaar     22 juli     maart     november 2008 houdende     periode van vijf     vijf jaar     juli     voeren bereidingen     per jaar     keer in     rome te herdenken     eerst in     drie jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 te herdenken dat hij 500 jaar' ->

Date index: 2024-04-04
w