Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 4 werd geëerbiedigd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat de definitieve uitspraak van het grondwettelijk hof over de geldigheid van het referendum van 29 juli[4] werd geëerbiedigd, toonde duidelijk aan dat de grondwettelijke normen niet langer in twijfel worden getrokken.

Die Tatsache, dass die rechtskräftige Entscheidung des Verfassungsgerichts über die Gültigkeit des Referendums vom 29. Juli[4] nicht in Frage gestellt wurde, ist ein wichtiger Hinweis darauf, dass Verfassungsnormen nicht mehr in Zweifel gezogen werden.


Op 20 juli werd in Turkije de noodtoestand afgekondigd voor een periode van drie maanden die op 3 oktober voor nog eens drie maanden werd verlengd.

Am 20. Juli wurde für drei Monate in der gesamten Türkei der Notstand ausgerufen, der am 3. Oktober um weitere drei Monate verlängert wurde.


[54] Begin juli werd tegen die wet een constitutioneel beroep ingesteld.

[54] Anfang Juli wurde eine Verfassungsbeschwerde registriert.


De Agenda 2030 bevat ook de Addis Abeba-actieagenda die in juli werd goedgekeurd, waarin is aangegeven welke middelen nodig zijn om de Agenda 2030 uit te voeren, met inbegrip van binnenlandse middelen, particuliere financiering en officiële ontwikkelingshulp (ODA).

Alle Länder und Akteure sollen sich an der Verwirklichung dieser Ziele beteiligen, die auch Eingang in die Politik der Länder finden sollen. Darüber hinaus umfasst die Agenda 2030 den von den Vereinten Nationen im Juli beschlossenen Aktionsplan von Addis Abeba, in dem dargelegt wird, mit welchen Mitteln die Agenda 2030 umgesetzt werden soll, etwa mit Hilfe landeseigener Ressourcen, privater Finanzmittel und öffentlicher Entwicklungshilfe (Official Development Assistance – ODA).


In haar verzoek uit de Commissie ook haar bezorgdheid over de toepassing van de IPPC-richtlijn bij het afleveren van de definitieve vergunningen. Daarbij werd met name aangenomen dat dit koelsysteem de beste beschikbare technologie in deze kwetsbare locatie was, waardoor het mogelijk werd dat een milieukwaliteitsnorm niet werd geëerbiedigd.

In ihrem Schreiben äußert die Kommission außerdem Zweifel an der korrekten Anwendung der IVU-Richtlinie bei der Erteilung der endgültigen Genehmigungen; dabei geht es insbesondere um die Annahme dieses Kühlsystems als beste verfügbare Technologie in einem sensiblen Gebiet und den daraus entstehenden Verstoß gegen Umweltqualitätsnormen.


In juli werd voor de aluminiumproducent KAP een faillissementsprocedure gestart, hetgeen een risico is voor de overheidsfinanciën vanwege de aanzienlijke voorwaardelijke verplichtingen.

Im Juli wurde gegen den Aluminiumhersteller KAP, der ein Risiko für die öffentlichen Finanzen darstellt, angesichts des beträchtlichen Umfangs seiner Eventualverbindlichkeiten ein Insolvenzverfahren eingeleitet.


Op 18 januari 2000 heeft de Commissie een principieel besluit genomen omtrent de lijsten van de doelstelling 2-zones voor de overige lidstaten (Frankrijk, Zweden, Oostenrijk, Luxemburg) waarop doelstelling 2 van toepassing is, met uitzondering van Italië, waarvoor het principieel besluit pas in juli werd genomen.

Am 18. Januar 2000 hat die Kommission die Verzeichnisse der Ziel-2-Fördergebiete für die übrigen unter dieses Ziel fallenden Mitgliedstaaten (Frankreich, Schweden, Österreich, Luxemburg) grundsätzlich genehmigt, ausgenommen für Italien, dessen Verzeichnisse im Juli grundsätzlich genehmigt wurden.


Dit document is een samenvatting van het jongste initiatief van de Europese Gemeenschap in verband met de toegankelijkheid van de markt en is de tot nog toe concreetste en meest ambitieuze interpretatie van het verslag van Tokio dat door alle partners bij het Vierpartijen-Quadoverleg in Tokio op 6 juli werd goedgekeurd.

Diese Unterlage gibt einen Überblick über die jüngste Initiative der Europäischen Gemeinschaft zum Marktzugang und stellt die bisher konkreteste und ehrgeizigste Auslegung des Berichts von Tokyo dar, der von den vier Partnern des Vierertreffens auf dem Gipfel von Tokyo am 6. Juli vereinbart wurde.


Op 18 juli werd aan de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU een algemeen overzicht van de aanpak voorgelegd in een document getiteld "De Europa-Overeenkomsten en daarna : een strategie om de landen in Midden- en Oost-Europa voor te bereiden op toetreding".

Den EU- Außenministern wurde das Konzept der Kommission am 18. Juli in der Mitteilung "Die Europa-Abkommen und die Zeit danach: Eine Strategie zur Vorbereitung des Beitritts der Länder Mittel- und Osteuropas" in groben Zügen vorgestellt.


In de nieuwe verordening voor de periode 1994-1999 (140 miljard ecu), die in juli werd goedgekeurd, wordt dan ook bepaald dat bij het opstellen van plannen voor regionale ontwikkeling een beschrijving van de milieusituatie en een beoordeling van de effecten van de beoogde maatregelen moeten worden gegeven.

- Struktur fonds - zu ihren anerkannten Zielen gehört jetzt auch die bessere Integration der Umwelt in die regionale Wirtschaftsentwicklung. Die neue im Juli verabschiedete Verordnung, die den Zeitraum von 1994 bis 1999 abdeckt (Gesamtvolumen von 140 Mrd. ECU) sieht vor, daß die regionalen Entwicklungspläne künftig auch eine Umwelt-Bestandsaufnahme und eine Folgenabschätzung für die beabsichtigten Maßnahmen enthalten.




D'autres ont cherché : juli 4     juli 4 werd geëerbiedigd     juli     54 begin juli     begin juli     in juli     vergunningen daarbij     niet werd geëerbiedigd     pas in juli     juli 4 werd geëerbiedigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 4 werd geëerbiedigd' ->

Date index: 2022-12-12
w