Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2001 besloten " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de in juni 2001 gehouden vergadering van het toezichtcomité is besloten deze individuele aanpak te laten gelden voor alle werklozen en de geboden diensten verder uit te breiden.

Im Juni 2001 hat der Begleitausschuss beschlossen, eine solche personenbezogene Behandlung allen Arbeitslosen zukommen zu lassen und das Dienstleistungsangebot für sämtliche Arbeitslose zu verbessern.


Het witboek leverde dus de strategie voor duurzame ontwikkeling waartoe de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 had besloten.

Dies entsprach der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung, die der Europäische Rat von Göteborg im Juni 2001 festgelegt hat.


In zoverre zij de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering besloten opheffing van een BBP niet onderwerpen aan de uitvoering van een milieubeoordeling in de zin van artikel 2, onder b), van de richtlijn van 27 juni 2001, zouden de bestreden bepalingen het beschermingsniveau van het leefmilieu van de bij die opheffing betrokken personen aanzienlijk verminderen.

Insofern die angefochtenen Bestimmungen die durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt beschlossene Aufhebung eines besonderen Flächennutzungsplans nicht von der Durchführung einer Umweltprüfung im Sinne von Artikel 2 Buchstabe b) der Richtlinie vom 27. Juni 2001 abhängig machten, verringerten sie auf erhebliche Weise das Schutzniveau der Umwelt der von dieser Aufhebung betroffenen Personen.


De adviezen van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie verzoekschriften zijn bij dit verslag gevoegd; de Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 26 juni 2001 besloten geen advies uit te brengen en de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken heeft op 13 september 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und des Petitionsausschusses sind diesem Bericht beigefügt. Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt beschloss am 26. Juni 2001 keine Stellungnahme abzugeben, und der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten beschloss am 13. September 2001 keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft op 26 juni 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit hat am 26. Juni 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


Het advies van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie is bij dit verslag gevoegd. De Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 26 juni 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie ist diesem Bericht beigefügt. Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 26. Juni 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De adviezen van de Begrotingscommissie en de Economische en Monetaire Commissie zijn bij dit verslag gevoegd. De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft op 21 juni 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahmen des Haushaltsausschusses und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung sind diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat am 21. Juni 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 26 juni 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt beschloss am 26. Juni 2001, keine Stellungnahme abzugeben.


Aldus worden de sociale partners in staat gesteld om op Europees niveau, in het kader van hun sociale dialoog, een bijdrage te leveren aan de verschillende onderdelen van de geïntegreerde economische en sociale strategie, inclusief de dimensie duurzame ontwikkeling, waartoe de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 heeft besloten en die is aangevuld door de Europese Raad van Göteborg in juni 2001.

Der Gipfel gibt den Sozialpartnern auf europäischer Ebene die Möglichkeit, im Rahmen des sozialen Dialogs einen Beitrag zu den verschiedenen Teilbereichen der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon im März 2000 ins Leben gerufenen und auf seiner Tagung in Göteborg im Juni 2001 ergänzten integrierten wirtschaftlichen und sozialen Strategie, einschließlich der die nachhaltige Entwicklung betreffenden Dimension dieser Strategie, zu leisten.


Artikel 1. De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw zoals gewijzigd, evenals in artikel 68 van het besluit van de WaalseRregering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, is niet van toepassing op de in 2001 besloten aanvragen, die ingediend zijn door de erkende kredietinstellingen tussen 1 juli 2000 en 30 juni 2001.

Artikel 1 - Die in Artikel 31bis des königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1990 über Investitions- und Niederlassungsbeihilfen in der Landwirtschaft in seiner abgeänderten Fassung, sowie in Artikel 68 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 1997 über die Beihilfen in der Landwirtschaft festgelegte Ermässigung ist gleich null für die Anträge, über die im Jahre 2001 befunden wurde, und die durch die anerkannten Krediteinrichtungen während des Zeitraums vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 eingereicht wu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juni     toezichtcomité is besloten     göteborg in juni     had besloten     27 juni     hoofdstedelijke regering besloten     juni 2001 besloten     heeft besloten     besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 besloten' ->

Date index: 2024-04-06
w