Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni heeft tony blair » (Néerlandais → Allemand) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ver ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in juni heeft Tony Blair dit Parlement verteld hoe hij zich de EU-begroting van de toekomst voorstelt: minder landbouwsubsidies en meer geld voor onderzoek en onderwijs.

Herr Präsident! Im Juni hat Tony Blair hier angekündigt, wie er sich den zukünftigen EU-Haushalt vorstellt: weniger Agrarsubventionen und mehr Ausgaben für Forschung und Bildung.


De Raad heeft tijdens de lunch een bespreking gewijd aan het vredesproces in het Midden-Oosten, in aanwezigheid van de gezant van het Kwartet, Tony Blair.

Der Rat hat während des Mittagessens im Beisein des Gesandten des Nahost-Quartetts, Tony Blair, über den Nahost-Friedenprozess beraten.


De Raad heeft in aanwezigheid van de vertegenwoordiger van het Kwartet, Tony Blair, uitvoerig van gedachten gewisseld over de situatie in het Midden-Oosten en de bijdrage van de Unie tot de inspanningen om het vredesproces te ondersteunen.

Der Rat führte im Beisein des Vertreters des Nahost-Quartetts, Tony Blair, einen eingehenden Gedankenaustausch über die Lage im Nahen Osten und über den Beitrag der Union zu den Anstrengungen zur Unterstützung des Friedensprozesses.


Met het oog op de versterking van de Palestijnse staatsopbouw heeft de Europese Unie tevens in nauwe samenwerking met de vertegenwoordiger van het Kwartet, de heer Tony Blair, in minder dan een jaar drie internationale conferenties georganiseerd, of sterk ondersteund, met betrekking tot: de financiering van de Palestijnse Autoriteit (Conferentie van Parijs, december 2007), particuliere investeringen in de Palestijnse Gebieden (Conferentie van Bethlehem, mei 2008) en tot slot steun voor de veil ...[+++]

Zur Stärkung der palästinensischen Staatsstrukturen hat die Europäische Union des Weiteren in enger Zusammenarbeit mit dem Vertreter des Quartetts, Tony Blair, innerhalb eines Jahres drei internationale Konferenzen organisiert bzw. umfassend unterstützt, bei denen es um die Finanzierung der Palästinensischen Behörde (Konferenz von Paris im Dezember 2007), private Investitionen in den Palästinensischen Gebieten (Konferenz von Bethlehem im Mai 2008) und schließlich um die Förderung der zivilen Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit (Konferenz von Berlin im Juni ...[+++]


Tony Blair heeft in juni in Brussel een mooie toespraak gehouden, en zijn analyse van de huidige crisis in Europa was een publicatie waard.

Während der Junisitzung in Brüssel hat Tony Blair eine ausgezeichnete Rede hier im Plenum gehalten und eine veröffentlichungsreife Analyse der europäischen Krise abgegeben.


Zoals de geachte afgevaardigde weet, werd de wijze waarop wij op de globalisering reageren door Tony Blair in zijn programmaverklaring voor het Parlement in juni van dit jaar aangeduid als een van de drie essentiële uitdagingen. Daarbij doelde hij ook met name op de noodzaak om het Europees sociaal model te moderniseren en die uitspraak heeft hij eerder vandaag nog eens herhaald.

Der Herr Abgeordnete erinnert sich gewiss, dass eine der drei wichtigsten Forderungen, die Tony Blair in seiner Grundsatzrede im Juni (und heute erneut) vor diesem Parlament hervorhob, die Frage war, wie auf die Herausforderung der Globalisierung, vor allem auf die Notwendigkeit der Modernisierung des europäischen Sozialmodells reagiert werden muss.


Enkele dagen geleden heeft Tony Blair, een overal ter wereld zeer gewaardeerde politicus, tijdens een officieel bezoek aan Moskou een zwak en weinig overtuigd klinkend protest laten horen over de gebeurtenissen in Tsjetsjenië en daarna, tot mijn spijt en verdriet, Poetin omhelsd en bemoedigd.

Vor einigen Tagen habe ich mit Bestürzung und Bedauern verfolgt, wie eine international hochgeschätzte Persönlichkeit, Tony Blair, zu einem offiziellen Besuch nach Moskau reiste, wo er nach einem verhaltenen und wenig überzeugenden Protest gegen die Geschehnisse in Tschetschenien Putin fest umarmte und ihm Mut zusprach.




D'autres ont cherché : 11 juni     juni 2015 heeft     gewest tegen tony     juni heeft tony blair     raad heeft     kwartet tony     tony blair     berlijn juni     palestijnse staatsopbouw heeft     heer tony     heer tony blair     heeft in juni     tony blair heeft     tony     parlement in juni     uitspraak heeft     reageren door tony     door tony blair     dagen geleden heeft     geleden heeft tony     heeft tony blair     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni heeft tony blair' ->

Date index: 2021-06-01
w