Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische problemen waarmee zowel " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie brengt vandaag een verslag uit over de juridische problemen waarmee echtgenoten van verschillende nationaliteit in Europa nog steeds worden geconfronteerd als zij een grensoverschrijdend geschil over hun huwelijk of de ouderschapsrechten over hun kinderen willen oplossen.

Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht veröffentlicht, in dem sie die rechtlichen Probleme erläutert, mit denen Paare mit internationalem Hintergrund, d. h. Ehepartner mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit, in ganz Europa nach wie vor konfrontiert sind, wenn es um die Beilegung grenzüberschreitender Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit ihrer Ehe oder dem Sorgerecht für ihre Kinder geht.


4. onderstreept de dwingende noodzaak het normalisatiebeleid van de EU inzake informatie- en communicatietechnologieën (ICT) aan de markt- en beleidsontwikkelingen aan te passen, met als doel de Europese beleidsdoelstellingen te verwezenlijken waarbij interoperabiliteit essentieel is; is van mening dat het bij de ontwikkeling van de elektronische handel op de interne markt primair moet gaan om de juridische problemen waarmee zowel het bedrijfsleven als de consumenten te kampen hebben, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende handel en tegelijkertijd een hoog niveau van consumentenbescherming moet worden gew ...[+++]

4. betont, dass die Normungspolitik im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) unbedingt an die Entwicklungen des Marktes und der Politik angepasst werden muss, die zur Verwirklichung der politischen Ziele Europas führen werden, für die Interoperabilität erforderlich ist; vertritt die Auffassung, dass die Entwicklung des elektronischen Handels vor allem juristische Probleme von Unternehmen und Verbrauchern berücksichtigen muss, insbesondere in Bezug auf den grenzüberschreitenden Handel, wobei gleichzeitig ein erhöhtes Maß an Verbraucherschutz gewährleistet wird; betont, dass den Bedürfnissen v ...[+++]


2. merkt op dat de top in Brussel zich met name zal richten op gemeenschappelijke problemen waarmee zowel de EU als Rusland geconfronteerd zijn (zoals de economische en financiële crisis, het Partnerschap voor modernisering, de implicatie van de Russische toetreding tot de WTO, energie en energiezekerheid, mobiliteit en de dialoog over visumvrijstelling tussen de EU en Rusland, migratie, internationale en regionale vraagstukken, samenwerking bij crisisbeheersing);

2. weist darauf hin, dass auf dem Gipfeltreffen in Brüssel insbesondere solche Herausforderungen behandelt werden sollen, denen sich die EU und Russland gemeinsam gegenübersehen, z. B. die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Partnerschaft für Modernisierung, die Auswirkungen des Beitritts Russlands zur WTO, Energie- und Energiesicherheitsfragen, der Dialog über Mobilität und den visumfreien Reiseverkehr zwischen der EU und Russland, Migration, internationale und regionale Fragen oder die Zusammenarbeit beim Krisenmanagement;


2. merkt op dat de top in Nizjny Novgorod zich met name zal richten op gemeenschappelijke problemen waarmee zowel de EU als Rusland af te rekenen hebben (zoals de economische en financiële crisis, het Partnerschap voor modernisering, de toetreding tot de WTO, kwesties die te maken hebben met energie en energieveiligheid, mobiliteit en visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, internationale en regionale vraagstukken, samenwerking bij crisisbeheersing, mensenrechten en de rechtsstaat);

2. stellt fest, dass auf dem Gipfeltreffen in Nischni Nowgorod insbesondere jene Herausforderungen behandelt werden, vor denen sowohl die EU als auch Russland stehen (beispielsweise die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Partnerschaft für Modernisierung, der Beitritt Russlands zur WTO, energiepolitische Fragen und die Energieversorgungssicherheit, Mobilität und visumfreier Reiseverkehr zwischen der EU und Russland, internationale und regionalpolitische Angelegenheiten, die Zusammenarbeit beim Krisenmanagement, die Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit);


2. merkt op dat gemeenschappelijke problemen waarmee zowel de EU als Rusland worden geconfronteerd, zoals de economische en financiële crisis, kwesties in verband met energie en energiezekerheid, de opstanden in de Arabische wereld en de vastgelopen conflicten in de gemeenschappelijke buurtregio, vragen om een gemeenschappelijke aanpak en een betere samenwerking op het gebied van crisismanagement;

2. weist darauf hin, dass die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die EU und Russland stellen müssen, wie z. B. der wirtschaftliche und finanzielle Abschwung, Fragestellungen in Bezug auf Energie und Energiesicherheit, die Aufstände in der arabischen Welt und die schwelenden Konflikte in den gemeinsamen Anrainerstaaten, gemeinsame Reaktionen und eine bessere Kooperation in Bezug auf die Bewältigung von Krisen erfordern;


2. merkt op dat de top in Nizjny Novgorod zich met name zal richten op gemeenschappelijke problemen waarmee zowel de EU als Rusland af te rekenen hebben (zoals de economische en financiële crisis, het Partnerschap voor modernisering, de toetreding tot de WTO, kwesties die te maken hebben met energie en energieveiligheid, mobiliteit en visumvrij reizen tussen de EU en Rusland, internationale en regionale vraagstukken, samenwerking bij crisisbeheersing, mensenrechten en de rechtsstaat);

2. weist darauf hin, dass auf dem Gipfeltreffen in Nischni Nowgorod insbesondere solche Herausforderungen behandelt werden, denen sich die EU und Russland gemeinsam gegenübersehen, z. B. die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Partnerschaft für Modernisierung, der Beitritt Russlands zur WTO, Energie- und Energiesicherheitsfragen, Mobilität und visumfreier Reiseverkehr zwischen der EU und Russland, internationale und regionale Fragen, Zusammenarbeit beim Krisenmanagement, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit;


Het Instituut zal bijdragen tot de analyse van de problemen waarmee beoefenaars van juridische beroepen te maken hebben, met mogelijke oplossingen komen die de toepassing van het EU-recht helpen verbeteren en voorstellen ontwikkelen voor de hervorming van EU-wetgeving op alle terreinen.

Das Institut wird sich mit den Problemen von Rechtsanwendern bei der Umsetzung von Unionsrecht und möglichen Lösungen befassen und Vorschläge zur Neufassung von EU-Rechtsvorschriften in sämtlichen Bereichen erarbeiten.


Het Instituut zal bijdragen tot de analyse van de problemen waarmee beoefenaars van juridische beroepen te maken hebben, met mogelijke oplossingen komen die de toepassing van het EU-recht helpen verbeteren en voorstellen ontwikkelen voor de hervorming van EU-wetgeving op alle terreinen.

Das Institut wird sich mit den Problemen von Rechtsanwendern bei der Umsetzung von Unionsrecht und möglichen Lösungen befassen und Vorschläge zur Neufassung von EU-Rechtsvorschriften in sämtlichen Bereichen erarbeiten.


De Raad zal in zijn bespreking van de situatie in de Balkan rekening houden met alle problemen van zowel politieke als economische aard, met inbegrip van de ernstige problemen waarmee binnenschippers in de regio te kampen hebben gehad.

Der Rat wird bei der Prüfung der Lage auf dem Balkan sowohl alle politischen als auch alle wirtschaftlichen Probleme - einschließlich der schwerwiegenden Probleme, denen sich die Binnenschiffahrtsunternehmen in der Region gegenübersehen - berücksichtigen.


Voorbeelden van problemen waarmee zowel Latijns-Amerika en het Caribisch gebied als de Europese Unie geconfronteerd worden, zijn de noodzaak het onderwijs te moderniseren, het creëren van een gunstig klimaat voor duurzame en niemand uitsluitende ontwikkeling en het stimuleren van effectieve regelingen voor coördinatie en internationaal bestuur.

Beispiele für gemeinsame Anliegen Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union sind die Notwendigkeit einer Modernisierung der Bildungssysteme, der Schaffung günstiger Voraussetzungen für eine nachhaltige und globale Entwicklung sowie der Förderung wirksamer Mechanismen zur Koordinierung und internationalen Verwaltung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische problemen waarmee zowel' ->

Date index: 2023-01-10
w