Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzing van juryleden
Goederen
Goederen en diensten
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Stomende goederen
Stomende waren
Verschoning
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Wraking
Wraking van een getuige
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «juryleden waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]

Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


goederen en diensten | waren/goederen en diensten

Güter und Dienstleistungen




Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte betoogt verzoeker dat de personen die de casestudy hebben gecorrigeerd, geen juryleden waren, maar door het EPSO aangewezen beoordelaars en dat deze personen elke week werden vervangen door andere personen.

Schließlich führt der Kläger aus, bei den Personen, die die Fallstudie korrigierten, habe es sich nicht um Mitglieder des Prüfungsausschusses gehandelt, sondern um vom EPSO benannte Prüfer, und diese Personen seien jede Woche durch andere Personen ersetzt worden.


Voorts kan uit het enkele feit dat de juryleden ambtenaren waren die bij het EPSO waren gedetacheerd om voor een beperkte periode de taak als jurylid bij vergelijkende onderzoeken te vervullen, niet worden afgeleid dat het EPSO via die ambtenaren enige invloed heeft uitgeoefend op de werkzaamheden van de jury.

Außerdem kann allein aus der Tatsache, dass es sich bei den Mitgliedern des Prüfungsausschusses um Beamte handelte, die zum EPSO abgeordnet waren, um für einen begrenzten Zeitraum als Mitglieder des Prüfungsausschusses tätig zu werden, nicht gefolgert werden, dass das EPSO über diese Beamten irgendeinen Einfluss auf die Arbeiten des Prüfungsausschusses genommen hat.


Verzoeker betoogt dat de meeste juryleden, onder wie ook de voorzitter van de jury, bij het EPSO gedetacheerde en dus daaronder ressorterende ambtenaren waren, hetgeen strijdig is met het beginsel van de onafhankelijkheid van de jury.

Der Kläger macht geltend, die Mehrheit der Mitglieder des Prüfungsausschusses, einschließlich des Vorsitzenden, seien zum EPSO abgeordnete und damit von diesem abhängige Beamte gewesen, was dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Prüfungsausschusses zuwiderlaufe.


11. wijst op de constatering door de Rekenkamer dat de doorzichtigheid van de personeelsselectieprocedures verbetering behoeft; stelt met bezorgdheid vast dat juryleden niet altijd of niet tijdig hun verklaring omtrent de afwezigheid van belangenconflicten invulden en dat er geen tekenen waren die erop wezen dat er actie was ondernomen om de vraagstukken rond deze verklaringen op te lossen; betreurt dat de documentatie van de werkzaamheden van de jury niet altijd toereikend was en dat er geen bewijzen zijn waaruit blijkt hoe de meth ...[+++]

11. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Einstellungsverfahren verbessert werden müssen; nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass die Mitglieder des Auswahlausschusses ihre Erklärungen darüber, dass kein Interessenkonflikt vorliegt, nicht immer bzw. nicht immer fristgerecht ausfüllten und keine Maßnahmen ergriffen wurden, um die Probleme, die sich aus diesen Erklärungen ergaben, zu lösen; bedauert, dass die Dokumentation des Vorgehens des Auswahlausschusses nicht immer angemessen war und es keine Belege darüber gibt, wie die M ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De juryleden waren onder de indruk van de hoge kwaliteit van de ingediende artikelen.

Die Mitglieder der Jury lobten die hohe Qualität der Beiträge.


De andere juryleden waren: Mevr. Kristin Clemet, voormalig Noors Minister van Onderwijs en Onderzoek, Prof. Athanassios Fokas van de Universiteit van Cambridge, Dr. Birgitta Nordström van het Niels Bohr Instituut, en Dr. Malcolm Skingle, Directeur van European Academic Liaison bij GlaxoSmithKline.

Die anderen Jurymitglieder waren: Frau Kristin Clemet, ehemalige norwegische Ministerin für Bildung und Forschung, Prof. Athanassios Fokas, Universität Cambridge, Dr. Birgitta Nordström, Niels-Bohr-Institut und Dr. Malcolm Skingle, Direktor für Kontakte zu europäischen Hochschulen bei GlaxoSmithKline.


De overige drie juryleden waren Hans Brunmayr, directeur-generaal Pers, communicatie en protocol bij de Raad, Jillian van Turnhout, vicevoorzitter van de diverse belangengroepen bij het Europees Economisch en Sociaal Comité en Claude Du Granrut, lid van het Comité van de Regio's en van de Regionale Raad van Picardië in Frankrijk.

Die drei anderen Jurymitglieder waren Hans Brunmayr, Generaldirektor für Presse, Kommunikation und Protokoll beim Rat, Jillian van Turnhout, Vizepräsidentin der Gruppe Verschiedene Interessen beim Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, und Claude Du Granrut, Mitglied des Ausschusses der Regionen und Landrätin in der Region Picardie in Frankreich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juryleden waren' ->

Date index: 2024-02-05
w