Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie financiële straffen opleggen " (Nederlands → Duits) :

25. vraagt dat de lidstaten de kleine en middelgrote ondernemingen strengere verplichtingen opleggen om te zorgen voor de systematische bevordering van gelijke behandeling en op regelmatige basis passende informatie aan hun werknemers te verstrekken, onder meer over kwesties van gelijke beloning; herhaalt dat de invoering van financiële straffen voor werknemers die geen gelijke beloning eerbiedigen, waarschijnlijk een afdoend middel is om de genderloonkloof te dichten;

25. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verpflichtungen für große und mittelgroße Unternehmen zur Sicherstellung der systematischen Förderung der Gleichbehandlung sowie zur regelmäßigen Bereitstellung entsprechender Informationen, einschließlich der Frage des gleichen Entgelts, zu verschärfen; bekräftigt, dass die Einführung von Bußgeldern gegen Arbeitgeber, welche die Lohngleichheit missachten, wahrscheinlich ein geeignetes Mittel zur Verringerung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles darstellt;


4. Het Hof van Justitie heeft volledige rechtsbevoegdheid om besluiten van de Commissie tot het opleggen van een financiële sanctie te herzien.

4. Der Gerichtshof hat die Befugnis zur unbeschränkten Nachprüfung von Beschlüssen der Kommission, mit denen finanzielle Sanktionen verhängt werden.


Het opleggen van straffen voor inbreuken op dergelijke nationale regels en van administratieve sancties mag evenwel niet resulteren in de inbreuk op het ne-bis-in-idembeginsel, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie.

Die Verhängung von strafrechtlichen Sanktionen für Verstöße gegen solche nationalen Vorschriften und von verwaltungsrechtlichen Sanktionen sollte jedoch nicht zu einer Verletzung des Grundsatzes „ne bis in idem“, wie er vom Gerichtshof ausgelegt worden ist, führen.


Op grond van het Verdrag van Lissabon kan de Commissie, wanneer zij een lidstaat voor het Hof van Justitie van de Europese Unie daagt omdat deze haar niet in kennis heeft gesteld van de maatregelen die de EU-voorschriften in nationale wetgeving omzetten, financiële sancties opleggen.

Nach dem Vertrag von Lissabon kann die Kommission, wenn sie gegen einen Mitgliedstaat wegen der Nichtmitteilung nationaler Maßnahmen zur Umsetzung von EU-Recht klagt, beim Gerichtshof der Europäischen Union die Auferlegung finanzieller Sanktionen beantragen.


Krachtens deze zelfde bepaling kan het Hof van Justitie financiële straffen opleggen aan een lidstaat die aan zijn arrest geen gevolg geeft.

Schließlich kann der Gerichtshof gegen einen Mitgliedstaat, der seinem Urteil nicht nachgekommen ist, ein Zwangsgeld gemäß Artikel 228 Absatz 2 verhängen.


Als Portugal niet reageert, kan de Commissie de zaak een tweede keer voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU en eventueel om het opleggen van een financiële sanctie verzoeken.

Falls Portugal nicht reagiert, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union erneut anrufen und die Verhängung von Strafgeldern beantragen.


3. is van mening dat de EU het voorbeeld van de Verenigde Staten moeten volgen met de Sergej Magnitski Rule of Law Accountability Act van 2012 en soortgelijke wetgeving op EU-niveau moet vaststellen, als een symbolische en operationeel kader dat een link legt tussen corruptie en schendingen van de mensenrechtenrechten; verzoekt de Raad om een besluit tot opstelling van een gemeenschappelijke EU-lijst van ambtenaren die betrokken zijn bij de dood van Sergej Magnitski, voor de daaropvolgende gerechtelijke cover-up en voor de voortdurende en aanhoudende intimidatie van zijn gezin vast te stellen; voegt eraan toe dat dit besluit van de Raa ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass die EU dem Beispiel folgen sollte, das die Vereinigten Staaten 2012 mit der Verabschiedung des „Sergej Magnitsky Rule of Law Accountability Act“ gegeben haben, und vergleichbare Rechtsvorschriften auf EU-Ebene annehmen sollte, die als symbolischer und operativer Rahmen für die Schaffung einer Verbindung zwischen Korruption und Verletzungen der Menschenrechte dienen könnten; fordert den Rat aus diesem Grund auf, durch einen Beschluss ein gemeinsames EU-Verzeichnis der Amtsträger zu erstellen, die in den Tod von Sergej Magnitsky, die ansc ...[+++]


Betekent het arrest van het Hof van Justitie inzake de aangewezenheid van Gemeenschapswetgeving voor het opleggen van straffen (Zaak C-176/03, 13 september 2005) een stimulans voor de Raad om voor wetshandhavingsmaatregelen gebruik te maken van het Gemeenschapskader in plaats van het onbevredigende intergouvernementele kader?

Bewirkt das Urteil des Europäischen Gerichtshofs zur Anwendbarkeit des Gemeinschaftsrechts im Bereich der Strafverfolgung (Rechtssache C-176/03 vom 13. September 2005), dass der Rat künftig den Gemeinschaftsrahmen anstelle des unzulänglichen zwischenstaatlichen Rahmens bei Strafverfolgungsmaßnahmen anwendet?


69. stelt vast dat het systematisch opleggen van straffen aan lidstaten heeft geleid tot onwil van de zijde van de lidstaten om uitvoeringsproblemen te melden; verzoekt de Commissie het leerelement van financiële controle te bevorderen en tot speerpunt te maken via bevordering van de uitwisseling van informatie tussen lidstaten, benchmarking , deelname van nationale controleurs in auditteams en gedeelde investeringen in betere IT-systemen, alsook via het uitvoeren van preventieve controles die veeleer gericht zijn op het geven van advies d ...[+++]

69. stellt fest, dass die systematische Verhängung von Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten dazu geführt hat, dass die Mitgliedstaaten zögern, Durchführungsprobleme anzuzeigen; fordert die Kommission auf, stärker auf die pädagogische Wirkung der Finanzkontrolle zu setzen und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, die Festlegung von Vergleichskriterien, die Teilnahme nationaler Rechnungsprüfer an den Prüfungsteams und gemeinsame Investitionen in bessere IT-Systeme zu fördern und vorbeugende Prüfungen durchzuführen, deren vorrangiges Ziel die Erteilung von Ratschlägen und nicht die Verhängung von Sanktionen ist;


De lidstaten beschermen hun financiën volgens hun eigen wetten, maar de Gemeenschappen beschikken niet over een eigen politie of justitie die fraudeurs voor de rechter kunnen brengen, het verloren gegane geld terug kunnen vorderen en straffen kunnen opleggen.

Die Mitgliedstaaten schützen ihre Finanzen nach ihren Gesetzen, aber die Gemeinschaften verfügen nicht über Polizei und Justizbehörden, um Betrüger vor den Richter zu bringen, um die verlorengegangenen Geldmittel zurückzuholen und Strafen zu verhängen.


w