Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie meermaals heeft bevestigd " (Nederlands → Duits) :

L. overwegende dat de Raad meermaals heeft bevestigd het vrij verkeer te steunen en de wederzijdse voordelen ervan te erkennen, onder meer nog tijdens recente besprekingen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 8 oktober 2013 en 5 en 6 december 2013;

L. in der Erwägung, dass der Rat seine Unterstützung der Freizügigkeit bekräftigt und die Vorteile, die sie für alle Beteiligten mit sich bringt, anerkannt hat, beispielsweise in einem vor Kurzem erfolgten Meinungsaustausch im Rat „Justiz und Inneres“ (8. Oktober 2013, 5./6. Dezember 2013);


M. overwegende dat de Raad meermaals heeft bevestigd het vrije verkeer te steunen en de wederzijdse voordelen ervan te erkennen, onder meer nog tijdens recente besprekingen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 8 oktober en 5 en 6 december 2013;

M. in der Erwägung, dass der Rat seine Unterstützung der Freizügigkeit bekräftigt und die wechselseitigen Vorteile, die sie bringt, anerkannt hat, beispielsweise in der Aussprache, die vor kurzem im Rat „Justiz und Inneres“ stattgefunden hat (8. Oktober 2013, 5./6. Dezember 2013);


Volgens het EU-recht, dat het Hof van Justitie in vaste rechtspraak heeft bevestigd, zijn die documenten voor de andere lidstaten bindend zolang zij niet door de lidstaat van afgifte zijn ingetrokken of ongeldig verklaard.

Gemäß dem durch die ständige Rechtsprechung des Gerichtshofs bestätigten EU-Recht müssen die anderen Mitgliedstaaten diese Dokumente akzeptieren, solange sie nicht vom ausstellenden Mitgliedstaat widerrufen oder für ungültig erklärt worden sind.


Ten aanzien van de sancties die eventueel kunnen worden opgelegd wanneer zou blijken dat misbruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur te sluiten, heeft het Hof van Justitie al meermaals benadrukt dat uit de raamovereenkomst geen algemene verplichting voortvloeit om te voorzien in de omzetting van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in een overeenkomst van onbepaalde duur (HvJ, 4 juli 2006, C-212/04, Adeneler, punt 91; 3 juli 2014, C-362/13, C-363/13 en C-407/13, Fiamingo e.a., punt 64; 26 november 2014, C-22/13, C-61/13 tot C-63/13 en C-418/13, Mascolo e.a ...[+++]

In Bezug auf die Sanktionen, die gegebenenfalls auferlegt werden können, wenn sich herausstellen sollte, dass die Möglichkeit, aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge zu schließen, missbraucht würde, hat der Europäische Gerichtshof bereits mehrfach hervorgehoben, dass die Rahmenvereinbarung keine allgemeine Verpflichtung enthält, die Umwandlung befristeter Arbeitsverträge in unbefristete Verträge vorzusehen (EuGH, 4. Juli 2006, C-212/04, Adeneler, Randnr. 91; 3. Juli 2014, C-362/13, C-363/13 und C-407/13, Fiamingo u.a., Randnr. 64; 26. November 2014, C-22/13, C-61/13 bis C-63/13 und C-418/13, Mascolo u.a., Randnr. 80).


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


Er zij aan herinnerd dat het Hof van Justitie meermaals heeft geoordeeld dat veel van deze voorschriften vanaf 19 december rechtstreeks van toepassing kunnen zijn, wat betekent dat bedrijven en consumenten er zich op kunnen beroepen, zelfs wanneer in de wetgeving van hun land nog geen rekening is gehouden met de gemoderniseerde richtlijn".

Der Europäische Gerichtshof hat mehrfach betont, dass ein Großteil dieser Vorschriften ab dem 19. Dezember 2009 direkte Geltung erlangen kann, d. h. Unternehmen und Verbraucher sich darauf berufen können, selbst wenn die neue Richtlinie noch nicht in den nationalen Vorschriften berücksichtigt wurde“ , erklärte Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien.


Zoals het Hof van Justitie meermaals heeft bevestigd, is het voor de omzetting van een richtlijn in nationale wetgeving niet noodzakelijk vereist dat de betreffende bepalingen formeel en tekstueel worden overgenomen in een specifieke nationale bepaling.

Wie auch der Gerichtshof wiederholt bestätigt hat, erfordert die Umsetzung einer Richtlinie in nationales Recht nicht zwangsläufig, dass die zu übernehmenden Bestimmungen formell und inhaltlich in eine spezifische nationale Rechtsvorschrift aufgenommen werden.


Deze richtlijnvoorstellen zijn aangenomen op een ogenblik waarop het Hof van Justitie net heeft bevestigd dat de Gemeenschap normatieve bevoegdheid heeft op het gebied van de veiligheid van nucleaire installaties.

Die Richtlinienvorschläge werden zu einem Zeitpunkt verabschiedet, zu dem der Europäische Gerichtshof die Rechtsetzungsbefugnisse der Gemeinschaft im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Einrichtungen erneut bestätigt hat.


De Commissie heeft een aantal lidstaten voor het Europese Hof van Justitie gedaagd wegens niet-naleving van de richtlijn en het Hof heeft bevestigd dat de programma's om de verontreiniging te verminderen specifiek, uitgebreid en gecoördineerd moeten zijn.

Die Kommission hat verschiedene Mitgliedstaaten wegen Nichteinhaltung der Richtlinie vor den Europäischen Gerichtshof gerufen, und dieser hat bestätigt, dass zur Bekämpfung der Verschmutzung spezifische, umfassende und koordinierte Programme aufzustellen sind.


De Commissie heeft tegen een aantal lidstaten zaken aanhangig gemaakt bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, omdat deze landen zich niet aan de richtlijn houden; het Hof heeft bevestigd dat programma's voor terugdringing van verontreiniging specifiek, compleet en gecoördineerd moeten zijn.

Die Kommission hat eine Reihe von Mitgliedstaaten wegen Nichteinhaltung der Richtlinie vor dem Europäischen Gerichtshof verklagt, und der Gerichtshof hat die Notwendigkeit spezifischer, umfassender und koordinierter Schadstoffminderungsprogramme bestätigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie meermaals heeft bevestigd' ->

Date index: 2023-12-15
w