Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader dat tastbare synergievoordelen oplevert tussen » (Néerlandais → Allemand) :

8. acht het ter wille van het welslagen van de Europa-strategie voor 2020 noodzakelijk dat de sociale en territoriale cohesie-instrumenten van de EU onderling nauw worden vervlochten in een nieuw gemeenschappelijk kader dat tastbare synergievoordelen oplevert tussen enerzijds de diverse beleidsvormen van de EU en anderzijds de respectieve structuurfondsen; benadrukt dat voor elk van die instrumenten specifieke regels en doelstellingen vereist zijn om binnen een gemeenschappelijk stelsel een op maat gesneden steunregeling te kunnen waarborgen; wijst er met nadruk op dat het Europees Sociaal Fonds zich bij uitstek leent als instrument te ...[+++]

8. hält es mit Blick auf den Erfolg der Strategie Europa 2020 für erforderlich, dass die Instrumente für den sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU innerhalb eines gemeinsamen neuen Rahmens, der starke Synergien zwischen den Politiken der EU und allen Strukturfonds vorsieht, eng miteinander verknüpft werden; betont, dass jedes der Instrumente innerhalb eines gemeinsamen Rahmens spezifische Regeln und Ziele braucht, damit eine passgenaue Förderung sichergestellt wird; betont, dass der Europäische Sozialfonds das wichtigste sp ...[+++]


Het vormt het tastbare resultaat van onze afspraken in het kader van het stappenplan van Bratislava en is een praktische blijk van eensgezindheid tussen de lidstaten.

Dies ist ein konkretes Ergebnis der im Bratislava-Fahrplan vereinbarten gemeinsamen Verpflichtung und stellt die Geschlossenheit der Mitgliedstaaten unter Beweis.


1. wijst er andermaal op dat visserij een belangrijke traditionele menselijke activiteit is die de betrokken leefgemeenschappen van oudsher voorziet van eiwitrijke en gezonde voeding en dat de visserij in deze tijd een economische en sociale meerwaarde oplevert en ook bijdraagt tot de voedselzekerheid en -onafhankelijkheid van de Europese Unie; is derhalve van oordeel dat het hervormde GVB de instandhouding van de visserij en haar drie hoofdactiviteiten - winning, verwerking en afzet - moet waarborgen in de traditionele visserijgebieden en binnen het kader van een d ...[+++]

1. weist erneut darauf hin, dass die Fischerei eine wichtige althergebrachte Tätigkeit der Menschheit ist, die stets als wichtige Eiweißquelle und als Grundlage einer gesunden Ernährung gedient hat, heute einen wirtschaftlichen und sozialen Mehrwert schafft und auch zur Ernährungssicherheit und zur unabhängigen Nahrungsmittelversorgung der Europäischen Union beiträgt; ist deshalb der Ansicht, dass die reformierte GFP die Erhaltung der Fischerei in ihren Haupttätigkeitsfeldern Fischfang, Verarbeitung und Vermarktung, in ihren traditionellen Gebieten und in einem Rahmen sicherstellen muss ...[+++]


10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop aan dat dit fonds niet in de weg staat aan of overlap oplevert ...[+++]

10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die ...[+++]


8. herinnert de partijen aan de verplichtingen die zij in Annapolis zijn aangegaan om in goed vertrouwen onderhandelingen te voeren teneinde eind 2008 een vredesverdrag te sluiten waarin alle nog open vraagstukken worden geregeld, en dringt aan op snelle, in de praktijk tastbare resultaten, waaronder de eerbiediging van het recht van Israël om in vrede te leven en de totstandbrenging van een levensvatbare Palestijnse staat; moedigt de trilaterale samenwerking tussen de Europe ...[+++]

8. erinnert die Parteien an die in Annapolis eingegangene Verpflichtung, konstruktive Verhandlungen zu führen mit dem Ziel, bis Ende 2008 einen Friedensvertrag zur Lösung aller ausstehenden Fragen abschließen zu können, und fordert die Parteien auf, sich diesbezüglich um rasche und greifbare Ergebnisse zu bemühen, einschließlich der Anerkennung des Rechts Israels auf eine sichere Existenz und der Errichtung eines lebensfähigen palästinensischen Staates; ermutigt zur trilateralen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, der israelischen Regierung und der Palästinensischen Behörde in wichtigen Politikbereichen im Einklang mit dem A ...[+++]


De Unie voor het Middellandse Zeegebied moet de relaties uitdiepen tussen Europa en de derde landen in het Middellandse Zeegebied in het kader van een doorgedreven Europees-mediterraan partnerschap dat zichtbare en concrete resultaten oplevert voor de burgers in die regio.

Die Union für den Mittelmeerraum soll die Beziehungen zwischen Europa und den Mittelmeerdrittländern im Rahmen einer gestärkten Europa-Mittelmeer Partnerschaft vertiefen und sichtbare und konkrete Ergebnisse für die Bürger dieser Region erzielen.


De Unie voor het Middellandse Zeegebied moet de relaties uitdiepen tussen Europa en de derde landen in het Middellandse Zeegebied in het kader van een doorgedreven Europees-mediterraan partnerschap dat zichtbare en concrete resultaten oplevert voor de burgers in die regio.

Die Union für den Mittelmeerraum soll die Beziehungen zwischen Europa und den Mittelmeerdrittländern im Rahmen einer gestärkten Europa-Mittelmeer Partnerschaft vertiefen und sichtbare und konkrete Ergebnisse für die Bürger dieser Region erzielen.


Ik verklaar mij nader: het systeem van de emissiehandel is een goed systeem als het deel uitmaakt van een mondiale overeenkomst in het kader waarvan de handel in emissies tastbare resultaten oplevert.

Lassen Sie mich erklären, was ich meine: Das System des Emissionshandels kann gut sein, wenn es im Rahmen einer weltweiten Übereinkunft verwirklicht wird, das ist der einzige Weg, wie Emissionshandel tatsächlich wirksam sein kann.


(2) zich terdege rekenschap te geven van de noodzaak het juiste evenwicht te vinden tussen de baten die een verbeterde kennis oplevert en de lasten die de totstandbrenging en werking van een gemeenschappelijk kader voor gegevensverzameling met zich meebrengen, zoveel mogelijk rekening houdend met de beschikbare ervaring en met de op andere relevante gebieden gebruikte instrumenten;

dem Erfordernis der Ausgewogenheit zwischen dem Nutzen einer verbesserten Wissensbasis und den durch die Einrichtung und Anwendung eines einheitlichen Datenerhebungsrahmens entstehenden Belastungen gebührend Rechnung zu tragen, soweit möglich unter Berücksichtigung der bereits vorhandenen diesbezüglichen Erfahrungen sowie der in anderen einschlägigen Bereichen verwendeten Instrumente,


Bij de bepaling van het vereiste saldo op de lopende rekening om de externe nettoverplichtingen te stabiliseren of te reduceren, is van de volgende aannamen uitgegaan: de bbp-projecties afkomstig van de recentste Commissieprognoses (tot maximaal twee jaar in de toekomst); het kader voor prognoses op middellange termijn (tussen twee en vijf jaar) en de recentste langetermijnprojecties betreffende de budgettaire houdbaarheid (meer dan vijf jaar in de toekomst); de gebruikelijke aanname dat de waarderingseffecten tijdens de prognoseper ...[+++]

Der zur Stabilisierung oder Verringerung der Nettoauslandsverbindlichkeiten erforderliche Leistungsbilanzsaldo beruht auf folgenden Annahmen: Die BIP-Projektionen stützen sich auf die jüngsten Kommissionsprognosen (Prognosehorizont bis zu zwei Jahren), den mittelfristigen Prognoserahmen (zwei bis fünf Jahre) und auf die letzten Langzeitprojektionen für die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen (über fünf Jahre hinaus); Bewertungseffekte werden für den Prognosezeitraum konventionell mit Null angesetzt, was einer in Bezug auf Vermögenswertpreise unvoreingenommenen Prognose entspricht; Nettokapitaltransfers werden konventionell mit Null ...[+++]


w