Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader heeft de commissie drie hoofdprioriteiten vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In dat kader heeft de Commissie drie hoofdprioriteiten vastgesteld voor de ontwerpbegroting 2012, te weten investeringen voor groei, met inachtneming van begrotingsconsolidatie; verhoging van de begrotingslijnen voor de Europa 2020-strategie en versterking van de prioritaire gebieden van het Verdrag van Lissabon, daarbij rekening houdend met de huidige omstandigheden en met de noodzaak van een grondige beoordeling van de resultaten en behoeften ter plaatse.

Die Kommission hat daher für den Entwurf des Haushaltsplans 2012 drei zentrale Prioritäten aufgestellt, nämlich Wachstumsinvestitionen im Rahmen der haushaltspolitischen Konsolidierung, Verbesserung der haushaltspolitischen Verankerung der Europa-2020-Strategie und Stärkung der prioritären Bereiche des Vertrags von Lissabon – unter Berücksichtigung der aktuellen Lage und Fokussierung auf die Notwendigkeit einer umfassenden Bewertung der erzielten Ergebnisse und der konkret ...[+++]


Na de Europese Raad van Lissabon en van Göteborg, waarin de nadruk werd gelegd op de noodzaak de socialebeschermingsstelsels inclusief de gezondheidszorg te hervormen en aan te passen om het hoofd te bieden aan de vergrijzing en om de sociale samenhang te verzekeren, heeft de Commissie drie richtsnoeren [6] vastgesteld die als kader voor die hervorming kunnen dienen.

Nach den Tagungen des Europäischen Rats in Lissabon und Göteborg, wo die notwendige Reform und Anpassung der Sozialschutzsysteme hervorgehoben wurde, darunter auch des Gesundheitswesens, um der Bevölkerungsalterung etwas entgegenzusetzen und den sozialen Zusammenhalt zu sichern, hat die Kommission drei Prinzipien [6] identifiziert, die den Rahmen dieser Reform bilden.


In het kader van het wederkerigheidsmechanisme, dat onder meer verlangt dat de Commissie rekening houdt met de gevolgen van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten, heeft de Commissie drie verslagen goedgekeurd waarin de situatie wordt beoordeeld: op 10 oktober 2014, op 22 april 2015 en op 5 november 2015, evenals drie mededelingen in april, ...[+++]

Im Rahmen des Gegenseitigkeitsmechanismus, der neben anderen Bestimmungen festlegt, dass die Kommission die Folgen der Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht auf die Außenbeziehungen der EU und ihrer Mitgliedstaaten berücksichtigt, hat die Kommission bereits drei Berichte zur Bewertung der Situation angenommen: Bericht vom 10. Oktober 2014, 22. April 2015 und 5. November 2015 sowie drei Mitteilungen vom April, Juli und Dezember 2016.


Bij de opstelling van de raming heeft de Commissie de begrotingsbehoeften vastgesteld waarbij de volgende zaken in aanmerking zijn genomen: de beslissingen van de Europese Raad van 2005, de bepalingen van de financiële vooruitzichten 2007-2013 en het Interinstitutioneel Akkoord, alsmede de bedragen die nog binnen moeten komen in het kader van projecten die aflopen in de programmeringsperiode 2000-2006.

Bei ihren Mittelansätzen hat die Europäische Kommission den Finanzbedarf bewertet und dabei die Beschlüsse des Europäischen Rates von 2005, die Bestimmungen der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 und der interinstitutionellen Vereinbarung sowie die im Rahmen von im Planungszeitraum 2000-2006 abgeschlossenen Programmen fälligen Beträge berücksichtigt.


De besprekingen over een kader na 2015 zijn van start gegaan: voortbouwend op de mededeling van de Commissie van 13 oktober 2011 met als titel „Het EU-ontwikkelingsbeleid trefzekerder maken: een agenda voor verandering”, en de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over de agenda voor verandering, die al hebben geleid tot een grote heroriëntatie van het ontwikkelingsbeleid van de Unie, heeft de Commissie haar s ...[+++]

Es wurden Gespräche über den Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 aufgenommen: aufbauend auf der Mitteilung der Kommission vom 13. Oktober 2011 mit dem Titel „Für eine EU-Entwicklungspolitik mit größerer Wirkung: Agenda für den Wandel“ und den Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 zur Agenda für den Wandel, die bereits zu einer grundlegenden Neuausrichtung der Entwicklungspolitik der Union geführt haben, hat die Kommission ihre Sichtweise in ihrer Mitteilung vom 27. Februar 2013 mit dem Titel „Ein menschenwürdiges Leben f ...[+++]


In het kader van de uitvoering van de strategie heeft de Raad drie gemeenschappelijke optredens en één besluit vastgesteld betreffende de ondersteuning van activiteiten van de voorbereidende commissie van de CTBTO, namelijk Gemeenschappelijk Optreden 2006/243/GBVB betreffende opleiding en capaciteitsopbouw voor verificatie, en Gemeenschappelijk Optreden 2007/468/GBVB , Gemeenschappelijk Opt ...[+++]

Im Rahmen der Umsetzung der Strategie hat der Rat drei Gemeinsame Aktionen und einen Beschluss zur Unterstützung der Tätigkeiten der CTBTO-Vorbereitungskommission angenommen, und zwar die Gemeinsame Aktion 2006/243/GASP im Bereich Ausbildung und Kapazitätsaufbau für die Verifikation sowie die Gemeinsame Aktion 2007/468/GASP , die Gemeinsame Aktion 2008/588/GASP und den Beschluss 2010/461/GASP zur Stärkung der Überwachungs- und Verifikationsfähigkeiten der CTBTO-Vorbereitungskommission.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de behandeling van het verslag-Hökmark over een communautair kader voor nucleaire veiligheid dient om twee redenen te worden uitgesteld. Ten eerste heeft de Commissie juridische zaken vastgesteld dat er aan het voorstel van de Commissie een vormfout ten grondslag ligt. De Euratom-regels schrijven voor dat de Commis ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir sollten den Hökmark-Bericht über einen Gemeinschaftsrahmen für die nukleare Sicherheit aus zwei Gründen vertagen: Erstens hat der Ausschuss für Recht die Feststellung bestätigt, dass bei dem Vorschlag der Kommission ein wesentliches Verfahrensproblem besteht, weil die Euratom-Bestimmungen vorschreiben, dass die Kommission vor der Arbeit an dem Vorschlag die Meinung eines Fachausschusses einholen muss, was sie zweimal unterlassen hat.


Bij haar evaluatie van de geleverde bijdrage op basis van het Groenboek aan het debat over gelijkheid en niet-discriminatie door de nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten, door de gespecialiseerde organisaties, de NGO's of de sociale partners, heeft de Commissie drie prioriteiten vastgesteld voor toekomstige communautaire financiering.

In ihrer Auswertung der Beiträge, die auf der Grundlage des Grünbuchs von den nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, Facheinrichtungen, nichtstaatlichen Organisationen oder den Sozialpartnern zur Debatte über die Gleichheit und Nichtdiskriminierung geleistet wurden, hat die Kommission drei Bereiche ermittelt, die demnächst durch die Gemeinschaft vorrangig finanziell gefördert werden sollen.


In dit kader heeft de Commissie ook per lidstaat de middelen vastgesteld die vanuit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO) aangewend worden in het kader van de doelstelling Europese territoriale samenwerking (die in de periode 2007-2013 de plaats inneemt van het INTERREG-gemeenschapsinitiatief), met aparte bedragen voor grensoverschrijdende en transnationale samenwerking.

In diesem Zusammenhang beschloss die Kommission auch die Zuweisungen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) für das Ziel „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ (die im Zeitraum 2007-2013 die Gemeinschaftsinitiative INTERREG ablösen soll) nach Mitgliedstaaten mit getrennt auszuweisenden Beträgen für grenzübergreifende und transnationale Zusammenarbeit.


In het kader van de voorbereiding op de uitbreiding heeft de EU drie essentiële voorwaarden voor de toetreding van nieuwe lidstaten gesteld, te weten het financieel kader (vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn), institutionele hervormingen en naleving van de toetredingscriteria vastgelegd door de Europese Raden van Kopenhagen en Madrid.

Zur Vorbereitung der Erweiterung hat die EU drei wesentliche Bedingungen für den Vollzug des Beitritts aufgestellt: den Finanzrahmen (wie auf dem Europäischen Rat von Berlin beschlossen), die institutionelle Reform und die Erfuellung der Beitrittskriterien, die auf den Europäischen Räten von Kopenhagen und Madrid festgelegt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader heeft de commissie drie hoofdprioriteiten vastgesteld' ->

Date index: 2021-08-23
w