Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader heeft geschapen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil benadrukken dat het Verdrag van Lissabon een nieuw kader heeft geschapen voor het bevorderen van solidariteit tussen lidstaten ingeval van een energiecrisis.

Ich möchte betonen, dass der Vertrag von Lissabon neue Rahmenbedingungen zur Förderung der Solidarität zwischen Mitgliedstaaten im Fall einer Energiekrise geschaffen hat.


Het derde energiepakket heeft vanuit de markt de mogelijkheid gecreëerd om nieuwe investeerders en nieuwe spelers op de Europese energiemarkt toe te laten, terwijl het klimaatpakket daarvoor het wettelijke kader heeft geschapen.

Das dritte Energiepaket hat in markttechnischer, das Klimaschutzpaket hingegen in regulatorischer Hinsicht den europäischen Energiemarkt für neuere Investoren und Unternehmen geöffnet.


De Commissie heeft daarom een kader geschapen voor meer sturing en verantwoordingsplicht door haar senior managers.

Daher hat die Kommission die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass höhere Führungskräfte stärker in die Pflicht genommen werden können.


Een persoon die uitsluitend wegens ziekte door zijn werkgever is ontslagen, valt dus niet binnen het algemene kader dat de richtlijn heeft geschapen ter bestrijding van discriminatie op grond van handicap.

Somit werde eine Person, der von ihrem Arbeitgeber ausschließlich wegen Krankheit gekündigt worden sei, nicht von dem durch die Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung wegen einer Behinderung geschaffenen allgemeinen Rahmen erfasst.


Dit voorstel zal voortbouwen op de bestaande Richtlijn betreffende de onderlinge erkenning van verwijderingsbesluiten, die -naast andere tekortkomingen - geen bindend kader heeft geschapen voor de wederzijdse erkenning van alle terugkeerbesluiten.

Dieser Vorschlag baut auf der bestehenden Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Rückführungsentscheidungen auf, die - um nur eine ihrer Schwachstellen zu nennen - keinen verbindlichen Rahmen für die gegenseitige Anerkennung sämtlicher Rückführungsentscheidungen aufgestellt hat.


53. is ermee ingenomen dat voor het eerst de waarde van de vaste inventaris, die is opgenomen in de financiële balans, is aangepast aan de waardevermindering , herhaalt het verzoek in de resolutie van 6 juli 2000 dat in de financiële balans ieder jaar een gedetailleerde beschrijving wordt gegeven van de permanente actuele inventaris; neemt kennis van de conclusie van de financieel controleur dat de invoering van het ELS-systeem een kader heeft geschapen voor verbetering van beheer, controle en opname van inventarisbewegingen, maar dat er nog altijd ruimte is voor het verbeteren van de interne controle, met name bij buitengebruikstelling ...[+++]

53. begrüßt die Tatsache, dass erstmals der Wert der im Bestandsverzeichnis erfassten Gegenstände angepasst wurde, um die Wertminderung auszudrücken ; bekräftigt die in seiner Entschließung vom 6. Juli 2000 erhobene Forderung, die Vermögensübersicht solle jährlich eine detaillierte Aufstellung des Bestandsverzeichnisses umfassen; nimmt Kenntnis von der Schlussfolgerung des Finanzkontrolleurs , dass die Einführung des ELS-Systems einen Rahmen bietet, um Verwaltung, Kontrolle und Erfassung von Inventarbewegungen zu verbessern, dass jedoch Raum für die weitere Verstärkung der internen Kontrollen bleibt, insbesondere beim Ausmusterungspro ...[+++]


53. is ermee ingenomen dat voor het eerst de waarde van de vaste inventaris, die is opgenomen in de financiële balans, is aangepast aan de waardevermindering , herhaalt het verzoek in de resolutie van 6 juli 2000 dat in de financiële balans ieder jaar een gedetailleerde beschrijving wordt gegeven van de permanente actuele inventaris; neemt kennis van de conclusie van de financieel controleur dat de invoering van het ELS-systeem een kader heeft geschapen voor verbetering van beheer, controle en opname van inventarisbewegingen, maar dat er nog altijd ruimte is voor het verbeteren van de interne controle, met name bij buitengebruikstelling ...[+++]

53. begrüßt die Tatsache, dass erstmals der Wert der im Bestandsverzeichnis erfassten Gegenstände angepasst wurde, um die Wertminderung auszudrücken ; bekräftigt die in seiner Entschließung vom 6. Juli 2000 erhobene Forderung, die Vermögensübersicht solle jährlich eine detaillierte Aufstellung des Bestandsverzeichnisses umfassen; nimmt Kenntnis von der Schlussfolgerung des Finanzkontrolleurs , dass die Einführung des ELS-Systems einen Rahmen bietet, um Verwaltung, Kontrolle und Erfassung von Inventarbewegungen zu verbessern, dass jedoch Raum für die weitere Verstärkung der internen Kontrollen bleibt, insbesondere beim Ausmusterungspro ...[+++]


53. is ermee ingenomen dat voor het eerst de waarde van de vaste inventaris, die is opgenomen in de financiële balans, is aangepast aan de waardevermindering, herhaalt het verzoek in de resolutie van 6 juli 2000 dat in de financiële balans ieder jaar een gedetailleerde beschrijving wordt gegeven van de permanente actuele inventaris; neemt kennis van de conclusie van de financieel controleur dat de invoering van het ELS-systeem een kader heeft geschapen voor verbetering van beheer, controle en opname van inventarisbewegingen, maar dat er nog altijd ruimte is voor het verbeteren van de interne controle, met name bij buitengebruikstelling; ...[+++]

53. begrüßt die Tatsache, dass erstmals der Wert der im Bestandsverzeichnis erfassten Gegenstände angepasst wurde, um die Wertminderung auszudrücken; bekräftigt die in seiner Entschließung vom 6. Juli 2000 erhobene Forderung, die Vermögensübersicht sollte jährlich eine detaillierte Aufstellung des Bestandsverzeichnisses umfassen; nimmt Kenntnis von der Schlussfolgerung des Finanzkontrolleurs, dass die Einführung des ELS-Systems einen Rahmen bietet, um Verwaltung, Kontrolle und Erfassung von Inventarbewegungen zu verbessern, dass jedoch Raum für die weitere Verstärkung der internen Kontrollen bleibt, insbesondere beim Ausmusterungsproz ...[+++]


(3) Overwegende dat Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen (3) voor alle activiteitsgebieden van de Gemeenschappen een gemeenschappelijk juridisch kader heeft geschapen;

(3) Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften (3) hat einen gemeinsamen rechtlichen Rahmen für alle Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft geschaffen.


Concurrentie : De concurrentieregels van de EU bevatten een uitzonderingsbepaling die het mogelijk maakt staatssteun te verlenen voor investeringen met het oog op regionale ontwikkeling. Zo is een Europees kader geschapen om de zwakste regio's te helpen hun economische basis te ontwikkelen, maar het gebrek aan begrotingsmiddelen heeft de armste Lid-Staten verhinderd om volledig van deze mogelijkheid te profiteren.

Wettbewerb Mit der Genehmigung staatlicher Beihilfen für Investitionen zugunsten der regionalen Entwicklung (dies in Abweichung von den Wettbewerbsbestimmungen der EU) wurde ein Gemeinschaftsrahmen geschaffen, um den schwächsten Regionen bei der Entwicklung ihrer wirtschaftlichen Grundlage zu helfen. Aufgrund von Haushaltszwängen konnten die ärmsten Mitgliedstaaten jedoch nicht den vollen Nutzen daraus ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader heeft geschapen' ->

Date index: 2021-01-26
w