Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader waarvan passende aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

Indien in het kader van de milieuvergunning waarvan de omzetting krachtens artikel 390 van het voormeld decreet wordt gevraagd, een passende beoordeling werd uitgevoerd of een advies van de administratie bevoegd voor natuurbehoud is verleend waaruit blijkt dat het uitvoeren van een passende beoordeling niet vereist was, is voldaan aan de verplichtingen van artikel 36ter, § 3'.

Wenn im Rahmen der Umweltgenehmigung, deren Umwandlung aufgrund von Artikel 390 des vorerwähnten Dekrets beantragt wird, eine angemessene Beurteilung vorgenommen oder eine Stellungnahme der für den Naturerhaltung zuständigen Verwaltung erteilt wurde, aus der hervorgeht, dass die Durchführung einer angemessenen Beurteilung nicht erforderlich war, sind die Verpflichtungen von Artikel 36ter § 3 erfüllt'.


Dit vormt het centrale element van het Europees Jaar van de interculturele dialoog in 2008, in het kader waarvan bijzondere aandacht aan jongeren zal worden besteed.

Dies ist ein Kernaspekt des Europäischen Jahres des Interkulturellen Dialogs 2008, das sich stark auf Jugendliche konzentrieren wird.


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme alleen kan slagen wanneer de maatregelen ten uitvoer worden gelegd door middel van een versterkt transatlantisch partnerschap in het kader waarvan volledige aandacht wordt geschonken aan de oorzaken van terrorisme en aan een oprecht respect voor het handhaven en bevorderen van de mensenrechten en de grondrechten, de beginselen inzake gegevensbescherming en alle andere fundamentele waarden waarop het partnerschap werd gebouwd,

H. in der Erwägung, dass der Terrorismus nur dann erfolgreich bekämpft werden kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen im Rahmen einer gestärkten transatlantischen Partnerschaft ergriffen werden, die auch den Ursachen des Terrorismus und einem echten Engagement für die Wahrung und Förderung der Menschen- und Grundrechte, der Grundsätze des Datenschutzes und aller anderen Grundwerte, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde, uneingeschränkte Aufmerksamkeit schenkt, und an den Grundwerten festhält, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde,


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme alleen kan slagen, wanneer de maatregelen ten uitvoer worden gelegd door middel van een versterkt transatlantisch partnerschap in het kader waarvan volledige aandacht wordt geschonken aan de oorzaken van terrorisme en aan een oprecht respect voor handhaving van de fundamentele waarden waarop het partnerschap is gebouwd,

H. in der Erwägung, dass der Terrorismus nur dann erfolgreich bekämpft werden kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen im Rahmen einer gestärkten transatlantischen Partnerschaft ergriffen werden, die auch den Ursachen des Terrorismus uneingeschränkte Aufmerksamkeit schenkt und an den Grundwerten festhält, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde,


Er moet echter meer nadruk worden gelegd op investeringen in onderwijs, vaardigheden, levenslang leren, vernieuwing, onderzoek en ontwikkeling, en in een industriebeleid in het kader waarvan bijzondere aandacht wordt besteed aan het MKB, duurzame energie en milieuvriendelijke technologieën.

Es sollte jedoch eine stärkere Betonung auf Investitionen in Bildung, Erwerb von Fertigkeiten, lebenslanges Lernen, Innovation, Forschung und Entwicklung und in eine Industriepolitik mit einer besonderen Schwerpunktsetzung auf die KMU, erneuerbare Energien und umweltfreundliche Technologien gelegt werden.


12. beklemtoont dat gecoördineerde maatregelen nodig zijn om belastingfraude en oneerlijke fiscale concurrentie te bestrijden; stelt voor om als aanvullend instrument voor de financiering van investeringen in groei verbeteringen tot stand te brengen met betrekking tot de inning van overheidsinkomsten, in het kader waarvan vooral aandacht moet worden geschonken aan het wijdverbreide probleem van de belastingfraude waardoor de lidstaten worden beroofd van aanzienlijke begrotingsmiddelen; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten een samenwerkings- en benchmarkingsysteem tot stand te brengen te ...[+++]

12. betont, dass koordinierte Maßnahmen notwendig sind, um Steuerhinterziehung und unfairen Steuerwettbewerb zu bekämpfen; schlägt als zusätzliches Mittel zur Finanzierung wachstumsorientierter Investitionen vor, das öffentliche Einnahmewesen zu verbessern und dazu dem weit verbreiteten Problem der Steuerhinterziehung, durch die den Mitgliedstaaten Steuereinnahmen in erheblichem Umfang verloren gehen, besonderes Augenmerk zu widmen; fordert die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um eine Zusammenarbeit und ein Leistungsvergleichssystem zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung, insbesondere in Bereichen wie der Mehrwertsteuer (beim Handel zwischen ...[+++]


De lidstaten moeten er bovendien voor zorgen dat gerichte en gediversifieerde behandelings-, rehabiliterings- en re-integratieprogramma’s, in het kader waarvan beproefde psychosociale en farmacologische behandelingsmethoden worden toegepast, beschikbaar en toegankelijk zijn, ook voor druggebruikers die niet door de bestaande diensten worden bereikt. Daarbij dient bijzondere aandacht te worden besteed aan gespecialiseerde diensten voor jongeren.

Die Mitgliedstaaten müssen überdies die Verfügbarkeit und den Zugang zu gezielten und breit gefächerten Therapie- und Rehabilitationsprogrammen sowie zu Programmen zur gesellschaftlichen Wiedereingliederung mit auf Erfahrungswerten beruhenden psychosozialen und pharmakologischen Ansätzen sicherstellen, auch für Drogenabhängige, die mit dem bisherigen Therapienangebot nicht erreicht wurden, und spezialisierten Leistungen für Jugendliche besondere Aufmerksamkeit schenken.


- werkstroom 1, in het kader waarvan aandacht zal worden besteed aan de strategische aspecten van het EPCIP en de uitwerking van maatregelen die horizontaal van toepassing zullen zijn op alle werkzaamheden in verband met de bescherming van kritieke infrastructuur;

- Arbeitsablauf 1 befasst sich mit den strategischen Aspekten des EPSKI und der Ausarbeitung von horizontalen Maßnahmen zum SKI;


- verzoekt de Raad alle wetgevingsvoorstellen van de eerste harmonisatiefase binnen de door de Europese Raad van Sevilla gestelde termijnen goed te keuren, in het bijzonder de richtlijn over de asielprocedures, in het kader waarvan de problematiek van de veilige landen van herkomst en veilige derde landen bijzondere aandacht verdient;

ersucht den Rat, alle Legislativvorschläge der ersten Harmonisierungsphase unter Wahrung der beim Europäischen Rat von Sevilla festgelegten Fristen anzunehmen, insbesondere die Richtlinie über die Asylverfahren, in deren Rahmen die Frage der sicheren Herkunftsländer und der sicheren Drittländer besondere Beachtung finden muss;


5. Aandacht voor het beëindigen van kinderarmoede als een belangrijke stap om te voorkomen dat armoede van generatie op generatie wordt doorgegeven, met bijzondere aandacht voor vroegtijdige maatregelen en vroegtijdige onderwijsinitiatieven, in het kader waarvan de daartoe in aanmerking komende kinderen en arme gezinnen op het spoor worden gekomen en ondersteund.

5. Überwindung der Kinderarmut als wichtiger Schritt zur Bekämpfung der Weitergabe der Armut von Generation zu Generation, vor allem durch früh einsetzende Maßnahmen und Bildungsinitiativen, in deren Rahmen die betreffenden Kinder und armen Familien ermittelt und unterstützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader waarvan passende aandacht' ->

Date index: 2022-01-09
w