Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader waarvan vooral aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

Dit vormt het centrale element van het Europees Jaar van de interculturele dialoog in 2008, in het kader waarvan bijzondere aandacht aan jongeren zal worden besteed.

Dies ist ein Kernaspekt des Europäischen Jahres des Interkulturellen Dialogs 2008, das sich stark auf Jugendliche konzentrieren wird.


12. beklemtoont dat gecoördineerde maatregelen nodig zijn om belastingfraude en oneerlijke fiscale concurrentie te bestrijden; stelt voor om als aanvullend instrument voor de financiering van investeringen in groei verbeteringen tot stand te brengen met betrekking tot de inning van overheidsinkomsten, in het kader waarvan vooral aandacht moet worden geschonken aan het wijdverbreide probleem van de belastingfraude waardoor de lidstaten worden beroofd van aanzienlijke begrotingsmiddelen; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten een samenwerkings- en benchmarkingsysteem tot stand te brengen teneinde belastingfraude te bestrijden, en d ...[+++]

12. betont, dass koordinierte Maßnahmen notwendig sind, um Steuerhinterziehung und unfairen Steuerwettbewerb zu bekämpfen; schlägt als zusätzliches Mittel zur Finanzierung wachstumsorientierter Investitionen vor, das öffentliche Einnahmewesen zu verbessern und dazu dem weit verbreiteten Problem der Steuerhinterziehung, durch die den Mitgliedstaaten Steuereinnahmen in erheblichem Umfang verloren gehen, besonderes Augenmerk zu widmen; fordert die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um eine Zusammenarbeit und ein Leistungsvergleichssystem zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung, insbesondere in Bereichen wie der Mehrwertsteuer (beim Handel zwischen ...[+++]


overwegende dat talrijke gevolgen van klimaatverandering voor de volksgezondheid waarvan bij voorbeeld de WHO verslag doet, onder controle kunnen worden gehouden door adequate voorbereiding en versterking van de gezondheidszorg via de juiste preventieve maatregelen, waarbij vooral aandacht wordt besteed aan de verbreiding van tropische ziektes, en door informatiecampagnes van de overheid die gericht zijn op bij ...[+++]

in der Erwägung, dass sich manche Gesundheitsfolgen des Klimawandels, wie beispielsweise von der WHO berichtet, durch eine Vorbereitung und Stärkung der Gesundheitssysteme und durch entsprechende Präventivmaßnahmen unter besonderer Beachtung der Ausbreitung von tropischen Erkrankungen und durch Informationskampagnen, die besonders auf gefährdete Gruppen wie schwangere Frauen, Neugeborene, Kinder und ältere Menschen gerichtet sind, in Schach halten lassen,


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme alleen kan slagen wanneer de maatregelen ten uitvoer worden gelegd door middel van een versterkt transatlantisch partnerschap in het kader waarvan volledige aandacht wordt geschonken aan de oorzaken van terrorisme en aan een oprecht respect voor het handhaven en bevorderen van de mensenrechten en de grondrechten, de beginselen inzake gegevensbescherming en alle andere fundamentele waarden waarop het partnerschap werd gebouwd,

H. in der Erwägung, dass der Terrorismus nur dann erfolgreich bekämpft werden kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen im Rahmen einer gestärkten transatlantischen Partnerschaft ergriffen werden, die auch den Ursachen des Terrorismus und einem echten Engagement für die Wahrung und Förderung der Menschen- und Grundrechte, der Grundsätze des Datenschutzes und aller anderen Grundwerte, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde, uneingeschränkte Aufmerksamkeit schenkt, und an den Grundwerten festhält, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde,


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme alleen kan slagen, wanneer de maatregelen ten uitvoer worden gelegd door middel van een versterkt transatlantisch partnerschap in het kader waarvan volledige aandacht wordt geschonken aan de oorzaken van terrorisme en aan een oprecht respect voor handhaving van de fundamentele waarden waarop het partnerschap is gebouwd,

H. in der Erwägung, dass der Terrorismus nur dann erfolgreich bekämpft werden kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen im Rahmen einer gestärkten transatlantischen Partnerschaft ergriffen werden, die auch den Ursachen des Terrorismus uneingeschränkte Aufmerksamkeit schenkt und an den Grundwerten festhält, auf denen diese Partnerschaft errichtet wurde,


B. overwegende dat de MDG’s, in het kader waarvan vooral inspanningen worden geleverd om de doelstellingen inzake de uitbanning van armoede te verwezenlijken, moeten worden beschouwd als onderdeel van een bredere agenda ter bevordering van duurzame ontwikkeling, rechtvaardigheid, billijkheid, goed bestuur en de rechtsstaat,

B. in der Erkenntnis, dass die Millennium-Entwicklungsziele, die die Bemühungen um Erreichung der Ziele bei der Beseitigung der Armut unterstreichen, als Teil einer weiter gefassten Agenda zur Förderung von nachhaltiger Entwicklung, Gerechtigkeit, Gleichheit, verantwortungsvoller Regierungsführung und Rechtsstaatlichkeit betrachtet werden müssen,


Er moet echter meer nadruk worden gelegd op investeringen in onderwijs, vaardigheden, levenslang leren, vernieuwing, onderzoek en ontwikkeling, en in een industriebeleid in het kader waarvan bijzondere aandacht wordt besteed aan het MKB, duurzame energie en milieuvriendelijke technologieën.

Es sollte jedoch eine stärkere Betonung auf Investitionen in Bildung, Erwerb von Fertigkeiten, lebenslanges Lernen, Innovation, Forschung und Entwicklung und in eine Industriepolitik mit einer besonderen Schwerpunktsetzung auf die KMU, erneuerbare Energien und umweltfreundliche Technologien gelegt werden.


In het kader van werkstroom 2 zal vooral aandacht worden besteed aan de vermindering van de kwetsbaarheid van ECI.

Arbeitsablauf 2 befasst sich schwerpunktmäßig mit der Verringerung der Anfälligkeit von KEI.


De accountants hebben vooral aandacht besteed aan de aspecten van de meerjarige financieringsovereenkomst die een groter risico inhielden in verband met: a) de beginselen van goed financieel beheer en met name zuinigheid en kosteneffectiviteit; b) dubbele financiering of overlapping van financieringen; c) uitgaven die niet voor cofinanciering in het kader van Sapard in aanmerking komen; d) de subsidiabiliteitscriteria die per maatregel in de programma’s voor plattelandsontwikkeling zijn vastgelegd; e) de omvan ...[+++]

Die Prüfer konzentrierten sich vor allem auf bestimmte Anforderungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen, bei denen das Risiko als besonders hoch eingeschätzt wird: a) die Grundsätze der soliden Finanzverwaltung, insbesondere Wirtschaftlichkeit und Kostenwirksamkeit, b) doppelte oder sich überschneidende Finanzierung, c) Ausgaben, die für eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft im Rahmen von SAPARD nicht zugelassen sind, d) Förderkriterien für die einzelnen Maßnahmen in den ländlichen Entwicklungsprogrammen, e) Umfang und ...[+++]


5. Aandacht voor het beëindigen van kinderarmoede als een belangrijke stap om te voorkomen dat armoede van generatie op generatie wordt doorgegeven, met bijzondere aandacht voor vroegtijdige maatregelen en vroegtijdige onderwijsinitiatieven, in het kader waarvan de daartoe in aanmerking komende kinderen en arme gezinnen op het spoor worden gekomen en ondersteund.

5. Überwindung der Kinderarmut als wichtiger Schritt zur Bekämpfung der Weitergabe der Armut von Generation zu Generation, vor allem durch früh einsetzende Maßnahmen und Bildungsinitiativen, in deren Rahmen die betreffenden Kinder und armen Familien ermittelt und unterstützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader waarvan vooral aandacht' ->

Date index: 2021-10-20
w