Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaderbesluit van 2001 werden minimumnormen vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In een kaderbesluit van 2001 werden minimumnormen vastgesteld voor de behandeling van slachtoffers tijdens strafprocedures.

Per Rahmenbeschluss wurden im Jahr 2001 Mindeststandards für die Behandlung der Opfer in Strafverfahren eingeführt.


1. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Europese clausule Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de volgende richtlijnen : 1° Richtlijn 2011/93/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 ter bestrijding van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, en ter vervanging van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad; 2° Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de besche ...[+++]

1 - ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Artikel 1 - Europaklausel Das vorliegende Dekret dient der teilweisen Umsetzung folgender Richtlinien: 1. Richtlinie 2011/93/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates; 2. Richtlinie 2012/29/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het k ...[+++]oninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten] en artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de versie ervan die van toepassing was op het ogenblik dat de bestreden handelingen zijn aangenomen, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 33 en 108 van de Grondwet, met het algemeen rechtsbeginsel van rechtszekerheid en met de artikelen 6 en 7 van de richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21 december 1988 ' betreffende de doorzichtigheid van maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van gezondheidszorg ' : - in zoverre zij het de minister van Sociale Zaken mogelijk zouden maken de vergoedingscategorieën Fa en Fb (het zogeheten mechanisme van de ' plafondprijzen ') toe te passen op farmaceutische specialiteiten, die met name vroeger werden vergoed in categorie A, zonder een criterium vast te stellen dat de toepasbaarheid van die vergoedingscategorieën verantwoordt ? en - in zoverre zij het de minister van Sociale Zaken mogelijk zouden maken de ve ...

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]


1. De in dit artikel bedoelde beschermingsmaatregelen zijn onverminderd de in Kaderbesluit 2001/220/JBZ vastgestelde rechten van toepassing.

1. Die in diesem Artikel genannten Schutzmaßnahmen werden zusätzlich zu den im Rahmenbeschluss 2001/220/JI festgelegten Rechten angewandt.


De Raad heeft een richtlijn aangenomen tot vaststelling van minimumnormen voor de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten (PE-CONS 37/12), en ter vervanging van het huidige Kaderbesluit 2001/220/JBZ inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure.

Der Rat nahm eine Richtlinie über Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten (PE-CONS 37/12) sowie zur Ersetzung des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI über die Stellung des Opfers im Strafverfahren an.


Met de op 8 juni 1998 goedgekeurde Gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer werden minimumnormen vastgesteld voor de aflevering van wapenvergunningen voor conventionele wapens door de lidstaten.

Der EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren, der am 8. Juni 1998 angenommen wurde, legt Mindeststandards für die Erteilung von Ausfuhrgenehmigungen für konventionelle Waffen durch die Mitgliedstaaten fest.


De informele Raad ECOFIN van 22 september 2001 heeft richtsnoeren vastgesteld voor deze nationale garantieregelingen, die vervolgens werden bekrachtigd door de Raad Vervoer van 16 oktober 2001.

Auf der informellen Tagung des ECOFIN-Rates am 22. September 2001 wurden Leitlinien für nationale Versicherungssysteme aufgestellt, die anschließend vom Rat "Verkehr" auf seiner Tagung am 16. Oktober 2001 gebilligt wurden.


De veranderingen die zijn doorgevoerd in het GCO zijn in overeenstemming met de conclusies van de verschillende externe evaluaties die in 2000 en 2001 werden uitgevoerd (wetenschappelijke audit, vijfjaarlijkse evaluatie, verslag van de beroepsgroep, verslag Davignon, audit inzake de hiërarchie van de prioriteiten, initiatief tot ijking en project inzake beheer van de totale kwaliteit), alsmede met de doelstellingen die werden vastgesteld door de Commissie in haar mededelingen COM (2001) 714 def., COM (2001) 594 def. en COM (2000) 612 ...[+++]

Diese Veränderungen stehen im Einklang mit den Schlussfolgerungen verschiedener externer und interner Evaluierungen in den Jahren 2000 und 2001 (Wissenschaftliche Evaluierung, Fünfjahresbewertung, Bericht der Gutachtergruppe, Davignon-Bericht, Evaluierung der Schwerpunktsetzung, Benchmarking-Initiative und Qualitätsinitiative TQM) sowie mit den Zielen, die in den Mitteilungen der Kommission KOM(2001) 714 endg., KOM(2001) 594 endg. und KOM (2000) 612 endg. enthalten sind.


Voor begrotingsmiddelen voor de westelijke Balkan moet rekening worden gehouden met het door de Raad vastgestelde referentiebedrag voor het meerjarenprogramma, waaronder het feit dat de begroting voor 2000 en die voor 2001 werden opgesteld met een grotere inspanning in de beginfase voor ogen.

Bei den Zuweisungen von Haushaltsmitteln für den Westlichen Balkan ist dem Referenzbetrag Rechnung zu tragen, den der Rat für das Mehrjahresprogramm festgesetzt hat; in diesem Zusammenhang ist auch zu berücksichtigen, dass bei der Aufstellung der Haushaltspläne für die Jahre 2000 und 2001 der Gedanke maßgebend war, den Einsatz von Mitteln zu Beginn des Zeitraums zu beschleunigen.


Het syntheseverslag vestigt de aandacht op het feit dat eind 2001 tussen 70 % en 75 % van de DG's van oordeel was dat zij hadden voldaan aan de minimumnormen die zijn vastgesteld voor elk van de vijf grote groepen (controleomgeving; prestatie- en risicobeoordeling; informatie en communicatie; controleactiviteiten; audit en evaluatie).

Im zusammenfassenden Bericht wird darauf hingewiesen, dass Ende 2001 zwischen 70% und 75% der Generaldirektoren angaben, sie hätten ihrer Einschätzung nach die Mindestvorgaben bei den fünf Schlüsselelementen (Kontrollumfeld, Leistung und Risikomanagement, Information und Kommunikation, Kontrollmaßnahmen, Audit und Bewertung) eingehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit van 2001 werden minimumnormen vastgesteld' ->

Date index: 2021-06-15
w