Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kankerverwekkende stoffen zullen uitgezonderd blijven " (Nederlands → Duits) :

Talrijke chemische stoffen, met inbegrip van kankerverwekkende stoffen, zullen uitgezonderd blijven van de vervangingsvereiste, mits zij ‘adequaat worden gecontroleerd’.

Vielmehr werden auch zukünftig viele Chemikalien von der Forderung nach Substitution ausgenommen, darunter auch Krebs erregende Stoffe, wenn diese „angemessen beherrscht“ sind.


De SO2-emissies zullen het snelst dalen en al in 2005 dalen tot ca. 10% van hun niveaus van 1995, terwijl de NOx-emissies van de gereguleerde verontreinigende stoffen het traagst zullen dalen en in 2010 op ca. 30% van hun niveaus van 1995 zullen blijven.

Am schnellsten nehmen die SO2-Emissionen ab, die bereits im Jahre 2005 zirka 10 % des Niveaus von 1995 erreichen werden, wohingegen die NOx-Emissionen von den reglementierten Schadstoffen den langsamsten Rückgang verzeichnen und 2010 bei zirka 30 % ihres Niveaus von 1995 verharren werden.


Men kan zien dat de emissies van alle verontreinigende stoffen behalve CO2 tegen 2020 naar verwachting zullen dalen tot minder dan 20% van hun niveaus van 1995, terwijl de CO2-emissies tot 2005 zullen blijven stijgen alvorens zich te stabiliseren (uitgaande van de veronderstelling dat de vrijwillige toezeggingen van de autofabrikanten worden nagekomen).

Die Abbildung zeigt, dass bis 2020 ein Rückgang der Emissionen aller Schadstoffe, außer CO2, auf unter 20 % ihres jeweiligen Werts des Jahres 1995 erwartet wird, während die CO2-Emissionen bis zum Jahr 2005 weiter zunehmen und anschließend stabil bleiben werden (unter der Voraussetzung, dass die Autohersteller ihre freiwillig eingegangenen Verpflichtungen einhalten).


De toekomstige emissies van het wegvervoer zijn geraamd met gebruikmaking van een basisscenario dat binnen Auto-Olie II is ontwikkeld. De resultaten duiden erop dat de emissies van de traditioneel gereguleerde verontreinigende stoffen tegen 2020 tot minder dan 20% van hun niveau in 1995 zullen dalen, terwijl de CO2-emissies minstens tot 2005 zullen blijven stijgen.

Die projizierten Emissionen des Straßenverkehrs wurden auf der Grundlage eines im Rahmen von Autoöl II entwickelten Fallszenarios geschätzt. Die Ergebnisse deuten darauf hin, dass die Emissionen der traditionell reglementierten Schadstoffe bis 2020 auf unter 20% ihres Niveaus von 1995 zurückgehen werden, während die CO2-Emissionen mindestens bis 2005 ansteigen werden.


Ook begrenzen wij de blootstelling aan nog zeven kankerverwekkende chemische stoffen. Dankzij deze maatregel zullen ongeveer vier miljoen werknemers in Europa beter beschermd worden en hiermee lossen wij onze verbintenis in om arbeidsgerelateerde kanker te bestrijden.

Außerdem kommen wir unserer Verpflichtung zur Bekämpfung arbeitsbedingter Krebserkrankungen nach, indem wir Arbeitsplatzgrenzwerte für sieben weitere krebserregende Chemikalien festlegen. Dadurch werden etwa 4 Millionen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in Europa besser geschützt.


Als de radionucliden onder Euratom zouden vallen, terwijl alle andere kankerverwekkende stoffen zoals chemicaliën onder het Verdrag vallen, blijven cumulatieve effecten van schadelijke stoffen buiten beschouwing.

Da Radionuklide unter Euratom behandelt wurden, während alle anderen karzinogenen Kontaminanten wie Chemikalien im Rahmen des Vertrags behandelt wurden, konnte der kumulative Effekt schädlicher Auswirkungen nicht berücksichtigt werden.


1. Ten eerste is het omwille van de rechtszekerheid en de consistentie van de EU-wetgeving inzake drinkwaterkwaliteit zaak dat radionucliden op dezelfde basis worden behandeld als alle andere kankerverwekkende stoffen, opdat cumulatieve effecten niet buiten beschouwing blijven.

1. Erstens ist es für Rechtssicherheit und die Einheitlichkeit der Gesetzgebung der Union zur Trinkwasserqualität wichtig, Radionuklide allen anderen karzinogenen Kontaminanten gleichzustellen, um den kumulativen Effekt der schädlichen Auswirkungen der verschiedenen Kontaminanten berücksichtigen zu können.


Ik vraag de Commissie dringend of zij ons mogelijk een indicatie kan geven dat er in de toekomst meer gevaarlijke stoffen zullen worden verboden, zoals kankerverwekkende azokleurstoffen, bisfenol A en de brandvertrager deca-BDE?

Ich fordere die Kommission dringlich auf, uns einen Hinweis darauf zu geben, dass in Zukunft mehr gefährliche Stoffe wie krebserregende Azofarbstoffe, Bisphenol A und das Flammschutzmittel DecaBDE verboten werden.


Uit hoofde van richtlijn 76/769/EEG zijn cosmetische producten uitgezonderd van het verbod op de verkoop aan de bevolking van stoffen en preparaten die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig zijn ingedeeld.

Die Richtlinie 76/769/EWG schließt kosmetische Mittel vom Verbot des Verkaufs als k/e/f eingestufter Stoffe und Zubereitungen an die breite Öffentlichkeit aus.


De bestaande procedures voor de toewijzing van wetenschappelijke taken aan de lidstaten, in het bijzonder met betrekking tot de beoordeling van door het bedrijfsleven ingediende dossiers voor de toelating van bepaalde stoffen, producten of procédés, zullen binnen een jaar opnieuw moeten worden bezien met als doel rekening te houden met de oprichting van de Autoriteit en de nieuwe faciliteiten die zij biedt, waarbij de evaluatieprocedures ten minste ev ...[+++]

Die bestehenden Verfahren für die Zuweisung wissenschaftlicher Aufgaben an die Mitgliedstaaten, insbesondere in Bezug auf die Bewertung von der Industrie eingereichter Unterlagen für die Zulassung bestimmter Stoffe, Produkte oder Verfahren, sollten innerhalb eines Jahres im Hinblick auf die Errichtung der Behörde und die dadurch gebotenen neuen Möglichkeiten überprüft werden, wobei sichergestellt werden muss, dass die Bewertungsverfahren mindestens so ...[+++]


w