Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «karakter krijgen daarom » (Néerlandais → Allemand) :

5. nodigt de lidstaten en hun regionale overheden uit zich in te zetten voor dynamischer en op participatieve leest geschoeide bestuursstructuren met het oog op de collectieve ontwikkeling van territoriale projecten die betrekking kunnen hebben op alle economische sectoren, inclusief de toeristische sector en – binnen de landbouwsector – de voedingsmiddelen- en non-foodbranches, zoals projecten voor geregionaliseerde bedrijfsketens (korte afzetkanalen, voedselketens, lokale slachthuizen, project voor de methanisering van agrarische biomassa, groene chemicaliën, agromaterialen enz.), en zich in het bijzonder op micro-ondernemingen en start-ups moeten richten, uitgaande van de geleidelijke erkenning van het specifieke ...[+++]

5. fordert die Mitgliedstaaten und ihre regionalen Verwaltungen auf, eine partizipative und dynamischere Governance zu fördern, die die Umsetzung gemeinsamer territorialer Entwicklungsprojekte ermöglicht, die sich auf alle Wirtschaftszweige erstrecken können, einschließlich des Fremdenverkehrs und, innerhalb des Landwirtschaftssektors, der Nahrungsmittel- und Nichtnahrungsmittelindustrie, wie zum Beispiel Projekte regionaler Produktionsketten (bezüglich kurzer Lieferketten, Lebensmittelketten, örtlicher Schlachthöfe, der Erzeugung von Methan aus landwirtschaftlicher Biomasse, „grüner“ Chemie, biogener Rohstoffe usw.), unter besonderer Be ...[+++]


De interne energiemarkt moet elke afnemer, groot en klein, ten goede komen en de EU-energievoorziening moet een duurzamer, concurrerender en zekerder karakter krijgen. Daarom stelt de Commissie een aantal maatregelen voor die een aanvulling vormen op de bestaande regelgeving en het volgende beogen:

Damit der Binnenmarkt den großen und den kleinen Verbrauchern gleichermaßen zugute kommt und die EU bei der Energieversorgung mehr Sicherheit, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit erreichen kann, schlägt die Kommission eine Reihe von Maßnahmen zur Ergänzung der bestehenden Bestimmungen vor.


Zo kan het, zoals met betrekking tot fundamenteel onderzoek vaak te horen valt, bijvoorbeeld moeilijk zijn om anderen te beletten toegang te krijgen tot de resultaten van bepaalde activiteiten, die daarom dus misschien het karakter hebben van een collectief goed.

So ist es, wie im Falle der Grundlagenforschung häufig argumentiert wird, schwierig, anderen den Zugang zu den Ergebnissen bestimmter Tätigkeiten zu verwehren, die somit den Charakter eines öffentlichen Guts erlangen können.


1. herinnert eraan dat de Europa 2020-strategie is ontworpen als voornaamste instrument om de Europese economieën te helpen de economische crisis te boven te komen, en dat het regionale beleid en het cohesiebeleid, gezien de omvang van hun begroting en hun beheersaanpak op verschillende bestuursniveaus, worden erkend als centrale instrumenten om de doelstellingen van de strategie te realiseren; is daarom van mening dat de ultraperifere regio's, als onderdeel van de Unie, een instrumentele rol moeten spelen in het verwezenlijken van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en daarom de noodzakelijke financiële middel ...[+++]

1. erinnert daran, dass die Strategie Europa 2020 als wichtigstes Instrument zur Überwindung der Wirtschaftskrise in Europa entwickelt wurde und dass die Regional- und Kohäsionspolitik aufgrund ihrer Haushaltsdimension und der sich auf mehreren Ebenen bietenden Gestaltungsmöglichkeiten (multi-level governance) als die Schlüsselinstrumente zur Erreichung ihrer Ziele gesehen werden; vertritt daher die Auffassung, dass die Regionen in äußerster Randlage als integraler Bestandteil der Union in die Lage versetzt werden sollten, die Ziele der Strategie Europa 2020 umzusetzen, und dass ihnen daher die notwendigen Finanzmittel zur Verfügung ges ...[+++]


Daarom is het onontbeerlijk dat er duidelijke mechanismen komen, zodat de twee dimensies een operationeel en gecoördineerd karakter krijgen.

Deshalb ist es unverzichtbar, einen eindeutigen Mechanismus einzurichten, durch den den beiden Dimensionen ein operativer und koordinierter Charakter verliehen wird.


Juist aan deze regionale samenwerking hechten wij veel waarde. Deze samenwerking moet daarom geïntensiveerd worden, de gedecentraliseerde vormen van samenwerking moeten een dynamischer karakter krijgen en de burgermaatschappij van de verschillende landen moet aan deze samenwerking bijdragen.

Diese Mittel müssen daher erhöht, die dezentralisierte Zusammenarbeit gestärkt und die Beteiligung der Zivilgesellschaften genutzt werden.


Daarom geloof ik in de pariteit als nieuw model voor de gelijkheid van man en vrouw aangezien hierdoor het mens zijn en de politieke dimensie van de maatschappij weer een universeel karakter krijgen.

Aus diesem Grund glaube ich an die Gleichheit, die neue Erscheinung der Gleichstellung der Geschlechter, durch die Wiederbelebung des Universalismus in seiner Wahrheit und im Schoße der politisch organisierten Gesellschaft.


Wat richtsnoeren 1 en 2 betreft, houdt het actieve karakter van het JSA-stelsel in dat alle werklozen die daarom vragen, binnen de 6 of 12 maanden een nieuwe start krijgen.

Bei Leitlinie 1 und 2 bedeutet der aktive Ansatz des JSA, dass alle arbeitslos Gemeldeten vor Ablauf von 6 oder 12 Monaten Arbeitslosigkeit einen neuen Start angeboten bekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter krijgen daarom' ->

Date index: 2024-12-18
w