Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karni " (Nederlands → Duits) :

Door de lidstaten uitgevoerde fytosanitaire controles op zendingen van bepaalde planten en plantaardige producten van oorsprong uit Ghana hebben aan het licht gebracht dat een groot aantal zendingen van deze planten en plantaardige producten besmet waren met schadelijke organismen, vooral niet-Europese Tephritidae, zoals Ceratitis cosyra (Walker), Thrips palmi Karny of Bemisia tabaci (Genn.).

Pflanzengesundheitsuntersuchungen, die Mitgliedstaaten bei Sendungen mit bestimmten Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen mit Ursprung in Ghana durchgeführt haben, ergaben, dass eine hohe Anzahl dieser Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse von Schadorganismen, hauptsächlich außereuropäischen Tephritidae, wie Thrips palmi Karny oder Bemisia tabaci (Genn.), befallen war.


van oorsprong zijn van teeltmateriaal (explantaat) dat vrij is van Thrips palmi Karny; in vitro in een steriel medium zijn geteeld, onder steriele omstandigheden die de mogelijkheid van besmetting met Thrips palmi Karny uitsluiten; en onder steriele omstandigheden in doorzichtige containers zijn vervoerd”.

von Pflanzenmaterial (Explantat) stammen, das frei ist von Thrips palmi Karny, in einem sterilen Medium in vitro unter sterilen Bedingungen gezüchtet wurden, die einen Befall mit Thrips palmi Karny ausschließen und in durchsichtigen Behältern unter sterilen Bedingungen verschickt wurden.“


8. herhaalt zijn oproep om de blokkade te beëindigen en voor de gecontroleerde heropening van de grensovergangen van en naar Gaza; verzoekt Israël ervoor te zorgen dat het personen- en goederenverkeer bij Rafah, Karni en andere grensovergangen mogelijk is, overeenkomstig de Overeenkomst inzake verkeer en toegang; wenst dat de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer in Rafah wordt hervat; verwelkomt de verklaring van de EU-Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB dat een nieuw mandaat van de Raad voor de missie moet worden overwogen; dringt in deze context aan op een verhoogde internationale aanwezigheid in het gebied;

8. fordert erneut eine Aufhebung der Blockade und eine kontrollierte Wiedereröffnung der Grenzübergänge von und nach Gaza; fordert Israel auf, den Personen- und Güterverkehr in Rafah, Karni und an anderen Grenzübergängen sicherzustellen, wie dies im Grenzverkehrsabkommen festgelegt wurde; fordert die Wiederaufnahme der Grenzunterstützungsmission der Europäischen Union am Grenzübergang Rafah; begrüßt die Erklärung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, wonach ein neues Mandat des Rates für die Mission in Betracht gezogen werden sollte; fordert in diesem Zusammenhang eine verstärkte internationale Präsen ...[+++]


4. roept Israël, Egypte en de Palestijnse Autoriteit er eens te meer toe op toe te zien op het vrije personen- en goederenverkeer bij Rafah, Karni en de andere grensovergangen, en bevestigt de bereidheid om de missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (BAM) onmiddellijk haar activiteiten te laten hervatten conform de overeenkomst inzake verkeer en toegang; steunt in dat verband de recente resolutie van de Arabische Liga;

4. wiederholt seine Forderung an Israel, Ägypten und die Palästinensische Behörde, den Personen- und Warenverkehr in Rafah, Karni und an den anderen Grenzübergängen zu gewährleisten, bestätigt die Bereitschaft der Grenzunterstützungsmission der EU, ihre Aktivitäten entsprechend dem Abkommen über den Grenzverkehr unverzüglich wiederaufzunehmen, und unterstützt die Entschließung, die die Arabische Liga kürzlich hierzu angenommen hat;


6. herhaalt zijn oproep tot de gecontroleerde heropening van de grensovergangen van en naar Gaza; verzoekt Israël ervoor te zorgen dat het personen- en goederenverkeer bij Rafah, Karni en andere grensovergangen mogelijk is, overeenkomstig de Overeenkomst inzake verkeer en toegang; wenst dat de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer in Rafah wordt hervat; verwelkomt de verklaring van Hoge Vertegenwoordiger Solana dat een nieuw mandaat van de Raad voor de missie wordt overwogen; dringt in deze context aan op een verhoogde internationale aanwezigheid in het gebied;

6. fordert erneut eine Aufhebung der Blockade und eine kontrollierte Wiederöffnung der Grenzübergänge von und nach Gaza; fordert Israel auf, den Personen- und Güterverkehr in Rafah, Karni und an anderen Grenzübergängen sicherzustellen, wie dies im Grenzverkehrsabkommen festgelegt wurde; fordert die Wiederaufnahme der Grenzunterstützungsmission der EU am Grenzübergang Rafah; begrüßt die Erklärung des Hohen Vertreters Solana, wonach ein neues Mandat des Rates für die Mission in Betracht gezogen werden sollte; fordert in diesem Zusammenhang eine verstärkte internationale Präsenz in der Region;


B. overwegende dat de grensposten Karni en Rafah al maanden gesloten zijn, dat de economie door de belemmering van het verkeer van personen en goederen verder is verlamd en dat de buitengewoon hoge werkloosheid in de Gazastrook o.m. daardoor aanzienlijk is toegenomen,

B. in der Erwägung, dass die Grenzübergangsstellen Karni und Rafah seit Monaten geschlossen sind, dass das Embargo bezüglich des Personen- und Güterverkehrs die Wirtschaft weiter geschädigt und erheblich zu der extrem hohen Arbeitslosenquote im Gaza-Streifen beigetragen hat,


2. roept Israël ertoe op zijn internationale verplichtingen overeenkomstig de conventies van Genève na te komen om te waarborgen dat humanitaire hulp, humanitaire steun en vitale diensten zoals elektriciteit en brandstof de Gazastrook bereiken; dringt aan op opheffing van de blokkade van de Gazastrook; dringt er bij Israël op aan ervoor te zorgen dat het verkeer van personen en goederen bij Rafah, overeenkomstig de Overeenkomst inzake verkeer en toegang en de EU-missie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer, alsook het verkeer van goederen bij Karni, mogelijk zijn; verzoekt de Raad, de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappe ...[+++]

2. fordert Israel auf, seine internationalen Verpflichtungen gemäß den Genfer Konventionen zu erfüllen und die Bereitstellung von humanitärer Hilfe, humanitärer Unterstützung und der Grundversorgungsleistungen wie Elektrizität und Brennstoff im Gaza-Streifen sicherzustellen; fordert die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens; fordert Israel auf, den Personen- und Güterverkehr in Rafah gemäß der Vereinbarung über Verkehrs- und Zugangsmöglichkeiten und die EU-Grenzmission sowie den Güterverkehr in Karni zu gewährleisten; fordert den Rat, den Hohen Vertreter für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Kommission auf, ihre ...[+++]


De Raad herinnerde eraan dat het uiterst belangrijk is dat volledige uitvoering wordt gegeven aan de overeenkomst betreffende verkeer en toegang, met name de permanente openstelling van de grensovergangen bij Rafah, Karni en andere plaatsen.

Er weist auf die fundamentale Bedeutung hin, die der vollständigen Umsetzung des Abkommens über die Bewegungsfreiheit und den Zugang, insbesondere der ständigen Öffnung der Grenzübergänge in Rafah, Karni und andernorts, zukommt.


De Raad verlangt dat de grensposten, bijvoorbeeld Rafah en Karni, worden geopend en open blijven, zodat ten minste humanitaire hulp en basisproducten Gaza kunnen bereiken en de zich aan de Egyptische zijde van de grens bevindende Palestijnen veilig kunnen terugkeren.

Der Rat ruft nachdrücklich dazu auf, die Grenzübergänge – wie etwa Rafah und Karni – zu öffnen und offen zu halten, um zumindest die Lieferung von humanitärer Hilfe und Gütern des Grundbedarfs nach Gaza und die sichere Rückkehr der Palästinenser, die sich derzeit auf der ägyptischen Seite der Grenze befinden, zu ermöglichen.


(4) Aangezien herhaalde malen producten zijn onderschept waarop Bemisia tabaci Genn., Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) en Thrips palmi Karny werden aangetroffen, dienen de huidige bepalingen betreffende beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding van deze schadelijke organismen in de Gemeenschap te worden verbeterd met het oog op een doeltreffender bescherming.

(4) Aufgrund wiederholter Feststellungen von Bemisia tabaci Genn., Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza maculosa (Malloch), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess) und Thrips palmi Karny auf Waren sind die derzeitigen Vorschriften zu den Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung dieser Schadorganismen zu verbessern, um einen wirksameren Schutz zu gewährleisten.




Anderen hebben gezocht naar : thrips palmi karny     bij rafah karni     grensposten karni     goederen bij karni     rafah en karni     karni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karni' ->

Date index: 2023-06-01
w