Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keer een vervelende ervaring heeft gehad " (Nederlands → Duits) :

Tegelijkertijd kunnen door deze openstelling talentvolle onderzoekers uit minder ontwikkelde landen de mogelijkheid krijgen kennis te verwerven en ervaring op te doen die zij na hun terugkeer kunnen benutten in hun land van herkomst, nadat eerst het Europese onderzoek voordeel heeft gehad van hun inbreng.

Im Gegenzug kann diese Öffnung talentierten Forschern aus wissenschaftlich weniger fortgeschrittenen Ländern helfen, sich Kenntnisse anzueignen und Erfahrungen zu sammeln, die zunächst der europäischen Forschung zugute kommen und nach der Rückkehr auch ihren Ursprungsländern von Nutzen sind.


We kunnen namelijk niet voorbijgaan aan de meest recente cijfers, waaruit blijkt dat 30 procent van de jongeren minstens één keer online is geconfronteerd met iets onaangenaams, minstens één keer een vervelende ervaring heeft gehad waarbij het kind is gestuit op pornografische inhoud van websites, op uiteenlopende beledigende of gewelddadige berichten, op seksuele toenaderingen of zelfs op websites waarop wordt aangezet tot geweld, zelfverwonding, zelfmoord, anorexia of boulimia.

Aber wir dürfen die jüngsten Zahlen nicht ignorieren, die belegen, dass 30 % der jungen Menschen mindestens ein anrüchiges Online-Treffen, mindestens eine unangenehme Erfahrung hatten, bei der das Kind mit pornografischen Inhalten, anstößigen oder gewalttätigen Botschaften unterschiedlicher Art oder sexuellen Annäherungsversuchen oder sogar Inhalten, die zu Gewalt, Selbstverstümmelung, Selbstmord, Anorexie oder Bulimie aufriefen, in Berührung kamen.


We kunnen namelijk niet voorbijgaan aan de meest recente cijfers, waaruit blijkt dat 30 procent van de jongeren minstens één keer online is geconfronteerd met iets onaangenaams, minstens één keer een vervelende ervaring heeft gehad waarbij het kind is gestuit op pornografische inhoud van websites, op uiteenlopende beledigende of gewelddadige berichten, op seksuele toenaderingen of zelfs op websites waarop wordt aangezet tot geweld, zelfverwonding, zelfmoord, anorexia of boulimia.

Aber wir dürfen die jüngsten Zahlen nicht ignorieren, die belegen, dass 30 % der jungen Menschen mindestens ein anrüchiges Online-Treffen, mindestens eine unangenehme Erfahrung hatten, bei der das Kind mit pornografischen Inhalten, anstößigen oder gewalttätigen Botschaften unterschiedlicher Art oder sexuellen Annäherungsversuchen oder sogar Inhalten, die zu Gewalt, Selbstverstümmelung, Selbstmord, Anorexie oder Bulimie aufriefen, in Berührung kamen.


15. brengt in herinnering dat de economische crisis ingrijpende gevolgen heeft gehad voor de regio en benadrukt dat strategieën ter bevordering van het economisch herstel regelmatig moeten worden beoordeeld; wijst erop dat de landen in de regio uiteenlopende ontwikkelingsniveaus kennen en verschillende behoeften hebben; wenst dat de Commissie onderstreept hoe belangrijk het is om gunstige ...[+++]

15. verweist auf die erheblichen Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die Region und unterstreicht die Notwendigkeit, die Strategien zur wirtschaftlichen Erholung regelmäßig zu bewerten; weist darauf hin, dass die Länder in der Region unterschiedliche Entwicklungsstufen aufweisen und unterschiedliche Bedürfnisse haben; fordert die Kommission auf hervorzuheben, wie wichtig es ist, dass die Voraussetzungen geschaffen werden, um die sozioökonomischen Unterschiede zwischen den Ländern abzubauen; unterstützt die Reformen in weniger entwickelten Ländern und fordert in diesem Zusammenhang den Austausch von Wissen, ...[+++]


In het geval van een rechtspersoon mag (mogen) de natuurlijke persoon (personen) die de controle over de rechtspersoon heeft (hebben), in de vijf jaar voorafgaand aan het opstarten van de landbouwactiviteit door de rechtspersoon geen landbouwactiviteit hebben verricht in eigen naam en voor eigen risico en evenmin de controle hebben gehad over een rechtspersoon die de landbouwactiviteit uitoefende; voor deze categorie van landbouwe ...[+++]

Bei juristischen Personen darf/dürfen die natürliche(n) Person(en), die die Kontrolle der juristischen Person innehat/innehaben, in den fünf Jahren vor Aufnahme der landwirtschaftlichen Tätigkeit durch die juristische Person weder in eigenem Namen und auf eigene Rechnung eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt noch die Kontrolle einer eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübenden juristischen Person innegehabt haben. Die Mitgliedstaaten können eigene zusätzliche objektive und nichtdiskriminierende Förderkriterien für diese Kategorie von Betriebsinhabern im Hinblick auf einschlägige Qualifi ...[+++]


De ervaring in alle lidstaten die hun arbeidsmarkt vroeger dan vereist vrij toegankelijk hebben gemaakt leert dat de arbeidsmigratie uit de “nieuwe” lidstaten de knelpunten op de arbeidsmarkt heeft ontlast, de flexibiliteit van de beroepsbevolking heeft vergroot, de inflatoire druk heeft verlaagd en heeft bijdragen aan de economische groei, zonder dat dit grote negatieve gevolgen heeft gehad ...[+++]

Die Erfahrungen in allen Mitgliedstaaten, die ihren Arbeitsmarkt eher als verlangt geöffnet haben, deuten darauf hin, dass die Arbeitskräftewanderung aus den „neuen“ Mitgliedstaaten Engpässe auf dem Arbeitsmarkt verringert, die Flexibilität der Arbeitskräfte erhöht und den Inflationsdruck verringert hat und dass sie zum Wirtschaftswachstum beigetragen hat, ohne dabei wesentliche negative Auswirkungen auf die Arbeitslosigkeit oder die Löhne der einheimischen Arbeitnehmer zu haben.


Nadat was gebleken dat het koninklijk besluit houdende vaststelling van de lijst van de in artikel 21ter , § 1, b), van het koninklijk besluit nr. 78 bedoelde prestaties uitbleef, heeft de wetgever de overgangsregeling tweemaal gewijzigd : een eerste keer bepaalde de wet van 26 december 1985 dat de nuttige ervaring van drie jaar verworven op 1 januari 1986 in aanmerking ...[+++]

Nachdem sich herausgestellt hat, dass kein königlicher Erlass zur Aufstellung der Liste der in Artikel 21ter § 1 b) des königlichen Erlasses Nr. 78 ergangen war, hat der Gesetzgeber die Ubergangsregelung zweimal geändert: Ein erstes Mal bestimmte das Gesetz vom 26. Dezember 1985, dass eine dreijährige, vor dem 1. Januar 1986 erworbene zweckdienliche Erfahrung berücksichtigt werden würde; ein zweites Mal hat das Gesetz vom 22. Februar 1994 gestattet, die vor dem 1. September 1990 erworbene zweckdienliche Erfahrung ...[+++]


Ook ons initiatief om de parlementsleden twee keer uit te nodigen heeft veel succes gehad en heeft de uitvoering van het actieplatform bespoedigd.

Wir waren mit der Initiative, die Parlamentarierinnen und Parlamentarier zweimal einzuladen, doch sehr erfolgreich und haben die Umsetzung der Aktionsplattform beschleunigt.


Keer op keer heeft het Colombiaanse volk duidelijk en massaal uiting gegeven aan zijn wens om middels onderhandelingen een oplossing te vinden voor een conflict waarvan ieder gezin in Colombia vaak op zeer tragische wijze te lijden heeft gehad.

Immer wieder hat das kolumbianische Volk deutlich und mit überwältigender Mehrheit seinen Wunsch zum Ausdruck gebracht, daß der Konflikt, der - oft in tragischer Weise - alle Famlilien in Kolumbien berührt hat, im Wege von Verhandlungen gelöst wird.


b) de bevoegde autoriteit van de lidstaat in overeenstemming met artikel 5, lid 4, een voorlopige machtiging heeft gegeven voor het gebruik ervan voor een periode van ten hoogste drie maanden, nadat is geverifieerd dat de betrokken marktdeelnemer met de overige leveranciers in de Gemeenschap de nodige contacten heeft gehad om zich ervan te vergewissen dat de betrokken ingrediënten van de vereiste kwaliteit in de Gemeenschap niet beschikbaar zijn; de l ...[+++]

b) die zuständige Behörde des Mitgliedstaats die Verwendung gemäß den Anforderungen von Artikel 5 Absatz 4 vorläufig für einen Zeitraum von höchstens drei Monaten zugelassen hat, nachdem sie überprüft hat, daß der Marktteilnehmer die erforderlichen Kontakte zu den übrigen Lieferanten in der Gemeinschaft hergestellt hat, um sich zu vergewissern, daß die betreffenden Zutaten mit den geforderten Qualitätsmerkmalen nicht verfügbar sind. Der Mitgliedstaat darf diese Zulassung höchstens drei Mal um jeweils sieben Monate verlängern.


w