Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder kenmerk
Discontinu kenmerk
Eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren
Indelings-kenmerk
Kenmerk
Kenmerk van een officiële instantie
Onderbroken kenmerk
Ordenings-kenmerk
REV
Rangschikkingskenmerk
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
Technisch kenmerk

Vertaling van "kenmerk dat eigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
discontinu kenmerk | onderbroken kenmerk

sprunghafte Eigenschaft


indelings-kenmerk | ordenings-kenmerk | rangschikkingskenmerk

Ordnungsmerkmal


eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren

die eigene Kompetenz im künstlerischen Coaching beurteilen


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilit


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben








kenmerk van een officiële instantie

Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de lidstaten en de burgers in het kader van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader meer bewust maken van het feit dat een doeltreffende inning van opbrengsten nog steeds een essentieel kenmerk is van een goed beheer van de overheidsfinanciën, met inbegrip van het feit dat aspecten in verband met ongeïnde opbrengsten gevolgen hebben voor de beschikbaarheid van de eigen middelen van de Unie, de economische situatie van de lidstaten en de interne markt, en opdracht geven voor een studie waarin de mogelijke financiële voo ...[+++]

vor dem Hintergrund der Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen das Bewusstsein der Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit dafür schärfen, dass eine wirksame Steuerbeitreibung ein wesentlicher Bestandteil der wirtschaftlichen Verwaltung öffentlicher Finanzen bleibt, einschließlich der Tatsache, dass Aspekte entgangener Einnahmen Auswirkungen auf die Verfügbarkeit der Eigenmittel der Union, die wirtschaftliche Lage der Mitgliedstaaten und den Binnenmarkt haben, und eine Studie in Auftrag geben, die die potenziellen finanziellen Vorteile für die Mitgliedstaaten in Form von Steuereinnahmen ...[+++]


al) de lidstaten en de burgers in het kader van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader meer bewust maken van het feit dat een doeltreffende inning van opbrengsten nog steeds een essentieel kenmerk is van een goed beheer van de overheidsfinanciën, met inbegrip van het feit dat aspecten in verband met ongeïnde opbrengsten gevolgen hebben voor de beschikbaarheid van de eigen middelen van de Unie, de economische situatie van de lidstaten en de interne markt, en opdracht geven voor een studie waarin de mogelijke financiële ...[+++]

(al) vor dem Hintergrund der Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen das Bewusstsein der Mitgliedstaaten und der Öffentlichkeit dafür schärfen, dass eine wirksame Steuerbeitreibung ein wesentlicher Bestandteil der wirtschaftlichen Verwaltung öffentlicher Finanzen bleibt, einschließlich der Tatsache, dass Aspekte entgangener Einnahmen Auswirkungen auf die Verfügbarkeit der Eigenmittel der Union, die wirtschaftliche Lage der Mitgliedstaaten und den Binnenmarkt haben, und eine Studie in Auftrag geben, die die potenziellen finanziellen Vorteile für die Mitgliedstaaten in Form von Steuereinna ...[+++]


Een kenmerk van het voorstel is dat de Commissie, die zelf donor zou zijn, de beheerscommissie in rekening zou kunnen brengen voor het beheren van haar eigen bijdrage aan het fonds.

Ein besonderes Merkmal dieses Vorschlags besteht darin, dass die Kommission, die selbst Geberin wäre, die Verwaltungsgebühr für die Verwaltung ihres eigenen Fondsbeitrags erheben dürfte.


8. is van mening dat dergelijke actieprogramma’s het specifieke karakter van cultuur in Europa op de voorgrond moeten stellen, enerzijds als factor ter bevordering van identiteit, wederzijdse kennis en burgerschap alsook als motor van de Europese constructie en anderzijds als kenmerk voor de eigen plaats die Europa in de mondiale context inneemt;

8. ist der Auffassung, dass in solchen Aktionsprogrammen die Besonderheit der Kultur in Europa zum einen als Faktor der Identität, der gegenseitigen Kenntnis und der Unionsbürgerschaft wie auch als Antriebskraft des europäischen Aufbauwerks und zum anderen als Charakteristikum für dessen Stellung in der Welt hervorgehoben werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het waarschijnlijk belangrijkste kenmerk van een controleregeling die van toepassing is op 27 lidstaten is dat iedereen gelijk wordt behandeld en dat iedereen die deel uitmaakt van de productieketen - vissers, verwerkers, kopers en anderen - het gevoel heeft dat hij niet wordt gediscrimineerd en zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.

Die vermutliche wichtigste Qualität eines Kontrollsystems, das für 27 Mitgliedstaaten gilt, besteht darin, dass alle gleich behandelt werden, dass alle an der Erzeugungskette Beteiligten – Fischer, Verarbeitungsbetriebe, Käufer und andere – überzeugt sind, dass sie nicht diskriminiert werden, und ihren Teil der Verantwortung tragen.


A. overwegende dat het begrip Arabische eigen aard als bindmiddel voor de identiteit een gemeenschappelijk kenmerk blijkt - en als zodanig opgeëist wordt - voor de volkeren en staten van een uitgebreid geografisch gebied dat zich van de Magreb via de Machrek en het Nabije Oosten tot de Perzische Golf uitstrekt,

A. in der Erwägung, dass der Begriff Arabität, verstanden als identitätsstiftendes Bindeglied, wie ein Wesenszug empfunden wird, der den Völkern und den Staaten eines großen geografischen Gebiets, das sich vom Maghreb über den Maschrik und den Nahen Osten bis zum Persischen Golf erstreckt, gemeinsam ist und als solcher geltend gemacht wird,


« De rechtsgrond van een decretale regeling voor deze materie wordt ontleend uit artikel 6, § 1, X, 2° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, alsook uit de artikelen 1 en 2 van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, die aan de Gemeenschappen en Gewesten de bevoegdheid verlenen om eigen niet-fiscale inkomsten, die het kenmerk van een retributie vertonen, in te voeren.

« Die Rechtsgrundlage einer Dekretsregelung für diesen Sachbereich wird abgeleitet aus Artikel 6 § 1 X Nr. 2 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988, sowie aus den Artikeln 1 und 2 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, die den Gemeinschaften und Regionen die Befugnis verleihen, eigene nichtsteuerliche Einkünfte, die Merkmale einer Gebühr aufweisen, einzuführen.


Dat verschil ten aanzien van de oorsprong van de rechtsverhouding is een kenmerk dat eigen is aan de beide types van inrichtende macht dat een verschil in de behandeling verantwoordt, krachtens artikel 24, § 4, van de Grondwet.

Dieser Unterschied hinsichtlich der Quelle des Rechtsverhältnisses ist ein eigenes Merkmal der beiden Arten von Organisationsträgern, das aufgrund von Artikel 24, § 4 der Verfassung eine unterschiedliche Behandlung rechtfertigt.


Het belangrijkste kenmerk van doelstelling 3-programma's is dat de meeste maatregelen gericht zijn op ondersteuning van de Europese werkgelegenheidsstrategie, hoewel de lidstaten daarbij ieder hun eigen prioriteiten hebben gesteld, afhankelijk van hun behoeften.

Kennzeichnend für die Ziel-3-Programmplanung ist, dass sich die meisten Maßnahmen auf die Unterstützung der europäischen Beschäftigungsstrategie konzentrieren, wenngleich die Mitgliedstaaten entsprechend den ermittelten Bedürfnissen unterschiedliche Prioritäten verfolgen.


In het bijzonder wordt voorzien in toegang voor autoriteiten die de SIS II-gegevens zullen gebruiken voor hun eigen doeleinden, dus niet ter verwezenlijking van de SIS II-doeleinden (zie hieronder); koppeling van signaleringen wordt veralgemeend, terwijl dit een typisch kenmerk is van een politieel onderzoeksinstrument.

Insbesondere ist der Zugriff für solche Behörden vorgesehen, die die SIS-II-Daten für eigene Zwecke und nicht für SIS-II-Zwecke nutzen werden (siehe unten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenmerk dat eigen' ->

Date index: 2023-02-20
w