Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidsambtenaar cultuur
Beleidsambtenaar kunst en cultuur
Beleidsmedewerker cultuur
Beleidsmedewerker kunst en cultuur
Betere kennis van elkaars cultuur en levenswijze
Commissie EDUC
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Cultuur en opleiding
DG Onderwijs en Cultuur
Digibeet
Digitale alfabetisering
Digitale competentie
Digitale cultuur
Digitale geletterdheid
Digitale kennis
Directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur
Dubbele cultuur
Expertise van het opleidingsonderwerp
Gemeenschapsminister van Cultuur
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
Informatiecultuur
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Multiculturaliteit
Natiestaat
Nationaal bewustzijn
Nationale cultuur
Nationale identiteit
Onderwijsexpertise
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp

Traduction de «kennis van cultuur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betere kennis van elkaars cultuur en levenswijze

Bewusstsein für die Kultur und Lebensart


digitale cultuur [ digibeet | digitale alfabetisering | digitale competentie | digitale geletterdheid | digitale kennis | informatiecultuur ]

Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]


beleidsambtenaar kunst en cultuur | beleidsmedewerker kunst en cultuur | beleidsambtenaar cultuur | beleidsmedewerker cultuur

KulturreferentIn | Referent/in für Kulturpolitik | Referent für Kultur/Referentin für Kultur | Referentin für Kultur


DG Onderwijs en Cultuur | DG Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur

GD Bildung und Kultur | GD Bildung, Jugend, Sport und Kultur | Generaldirektion Bildung und Kultur | Generaldirektion Bildung, Jugend, Sport und Kultur


culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]


nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]


commissie Cultuur, onderwijs en onderzoek | commissie EDUC | commissie Onderwijs, Jeugd, Cultuur en Onderzoek | Cultuur en opleiding

Fachkommission EDUC | Fachkommission für Kultur und Bildung | Fachkommission für Kultur, Bildung und Forschung | EDUC [Abbr.]


ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

IT-Kenntnisse bewerten | IT-Kenntnisse erfassen | IKT-Kenntnisse bewerten | IuK-Kenntnisse bewerten


Gemeenschapsminister van Cultuur

Gemeinschaftsminister der Kultur


onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

Fachkenntnisse im Bereich Ausbildung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kennis van cultuur en maatschappij is een belangrijke bron van creativiteit en innovatie, met inbegrip van innovatie ten behoeve van het bedrijfsleven, de openbare sector en de samenleving.

Kulturelles und gesellschaftliches Wissen ist eine Hauptquelle von Kreativität und Innovation, auch von Innovation in der Wirtschaft, im öffentlichen Sektor und in der Gesellschaft.


Kennis van cultuur en maatschappij is een belangrijke bron van creativiteit en innovatie, met inbegrip van innovatie ten behoeve van het bedrijfsleven, de openbare sector en de samenleving.

Kulturelles und gesellschaftliches Wissen ist eine Hauptquelle von Kreativität und Innovation, auch von Innovation in der Wirtschaft, im öffentlichen Sektor und in der Gesellschaft.


De buurlanden zijn voor de EU essentieel belangrijke partners voor het aan beide zijden opvoeren van de productie, de economische groei en de buitenlandse handel, het tot stand brengen van een grotere ruimte met politieke stabiliteit en rechtszekerheid, en het bevorderen van de uitwisseling van menselijk kapitaal, ideeën, kennis en cultuur.

Die Nachbar staaten der EU sind ihre wichtigsten Partner, wenn es darum geht, auf beiden Seiten Produktion, Wirtschaftswachstum und Außenhandel zu steigern, einen erweiterten Raum politischer Stabilität und funktionierender Rechtsstaatlichkeit zu schaffen und den Austausch von Humankapital, Ideen, Wissen und Kultur zu fördern.


bevordering van de culturele dialoog en van de wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren,

Förderung des kulturellen Dialogs und des wechselseitigen Kennenlernens der Kultur und der Geschichte der europäischen Völker,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bevordering van de culturele dialoog en van de wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren,

Förderung des kulturellen Dialogs und des wechselseitigen Kennenlernens der Kultur und der Geschichte der europäischen Völker,


(a) Na de formele schifting worden de projecten gepresenteerd aan groepen deskundigen die door de lidstaten zijn benoemd, één groep voor projecten op het gebied van erfgoed en wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis van de volkeren van Europa, en één voor de gebieden van artistieke creativiteit.

(a) Nach der formalen Selektion werden die Projekte Gruppen von Sachverständigen vorgestellt, die von den Mitgliedstaaten ernannt wurden, wobei je ein Sachverständiger für die Projekte in den Bereichen kulturelles Erbe und gegenseitiges Kennenlernen der Kultur und der Geschichte der europäischen Völker und einer für den Bereich des künstlerischen Schaffens zuständig ist.


(8) Om deze voor de Europeanen gemeenschappelijke culturele ruimte werkelijk tot leven te brengen is het van belang creatieve activiteiten aan te moedigen, het culturele erfgoed met een Europese dimensie te bevorderen, de wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis tussen de volkeren van Europa aan te moedigen en culturele uitwisselingen te bevorderen, teneinde de verbreiding van de kennis te verbeteren en voorts samenwerking en creatieve activiteiten te stimuleren.

(8) Um den gemeinsamen Kulturraum der Europäer zu einer lebendigen Realität werden zu lassen, ist es notwendig, das kulturelle Schaffen zu fördern, das kulturelle Erbe von europäischer Dimension zu erschließen, zum gegenseitigen Kennenlernen der Kultur und Geschichte der Völker Europas anzuregen sowie den Kulturaustausch zu fördern; damit sollen die Verbreitung der Kenntnisse verbessert sowie die Zusammenarbeit und das kulturelle Schaffen stimuliert werden.


a) bevordering van de culturele dialoog en van de wederzijdse kennis van cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren.

a) Förderung des kulturellen Dialogs und des wechselseitigen Kennenlernens der Kultur und der Geschichte der europäischen Völker.


I. overwegende dat openbare bibliotheken, zoals in sommige landen reeds is gebeurd, kunnen worden samengebracht in een netwerk voor de verspreiding van kennis en cultuur, dat vergeleken kan worden met scholen en dat onder andere tot doel heeft om de voor een actief burgerschap onmisbare basiskennis binnen ieders bereik te brengen, zonder onderscheid te maken op grond van woonplaats, opleiding en sociale positie; dat bibliotheken op deze wijze bijdragen tot de opbouw van een democratische, open en doorzichtige informatiemaatschappij,

I. in dem Bewußtsein, daß die allgemeinen Bibliotheken weiterentwickelt werden können und in einigen Mitgliedstaaten schon weiterentwickelt worden sind zu einem mit den Schulen vergleichbaren, allen Bürgern nahen Informations- und Kulturvermittlungsnetz, dessen eine Hauptaufgabe darin besteht, das für eine aktive Unionsbürgerschaft notwendige Grundwissen jedem, unabhängig von Wohnort, Bildungsstand und sozialer Stellung, zugänglich zu machen, und daß sie so zum Aufbau einer demokratischen, offenen und transparenten Informationsgesellschaft beitragen,


P. onderstrepend dat de ontwikkeling van de bibliotheken in de verschillende landen om historische redenen tot uiteenlopende resultaten heeft geleid, maar dat de eisen die tegenwoordig aan bibliotheken tengevolge van de maatschappelijke ontwikkelingen worden gesteld op Europees niveau benaderd moeten worden en dat er gezamenlijke maatregelen genomen moeten worden om alle Europese burgers in staat te stellen met behulp van bibliotheken kennis en cultuur tot zich te nemen,

P. unter Hinweis darauf, daß zwar die Entwicklung der Bibliotheken in verschiedenen Ländern aus historischen Gründen zu verschiedenen Ergebnissen geführt hat, daß aber heute die durch die gesellschaftliche Entwicklung gestellten Herausforderungen an die Bibliotheken auch auf europäischer Ebene untersucht werden müssen und daß mit gemeinsamen Maßnahmen die Gewährleistung eines allgemeinen Zugangs für alle Bürger Europas zu Wissen und Kultur über Bibliotheken angestrebt werden muß,


w