Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keuze worden gelaten tussen " (Nederlands → Duits) :

Indien fabrikanten de keuze wordt gelaten tussen massa en voetafdruk resulteert dat in lagere kosten voor het verwezenlijken van hun doelstelling tot 2020.

Den Herstellern die Flexibilität zu gewähren, zwischen der Masse und der Fahrzeugstandfläche zu wählen, würde zu insgesamt niedrigeren Kosten der Erfüllung ihrer Ziele für 2020 führen.


Daarom moet voor elke conformiteitscategorie een adequate procedure worden geboden of de keuze worden gelaten tussen verschillende gelijkwaardige procedures.

Folglich sollte jede Konformitätskategorie durch ein angemessenes Verfahren ergänzt werden oder die Wahl zwischen mehreren gleichwertigen Verfahren möglich sein.


Om rekening te houden met de beperkte hoeveelheid door bepaalde aanvragers aangeboden producten en met de daaruit voortvloeiende beperkte mogelijkheden voor de verdeling van de inspanningen ter reductie van de gemiddelde specifieke CO2-emissies over de vloot, moet de aanvragers de keuze worden gelaten tussen een vaste jaarlijkse specifieke emissiedoelstelling voor de hele afwijkingsperiode of verschillende jaarlijkse doelstellingen, die aan het einde van de afwijkingsperiode leiden tot een reductie ten opzichte van het referentieniveau van 2010.

Um dem begrenzten Produktangebot einiger Antragsteller und den sich daraus ergebenden begrenzten Möglichkeiten, den Aufwand zur Reduktion der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen auf die Fahrzeugflotte aufzuteilen, Rechnung zu tragen, sollte den Antragstellern gestattet werden, zwischen einem für den gesamten Ausnahmezeitraum einheitlichen Jahresziel für die Reduktion der spezifischen Emissionen oder unterschiedlichen Jahreszielen zu wählen, ...[+++]


Gelet op het doel van de wetgever dat erin bestaat het moederschap te beschermen, waarbij de werkneemster, binnen bepaalde beperkingen, de vrije keuze wordt gelaten tussen de voorbevallingsrust en de verlenging van de nabevallingsrust, kan artikel 115 van de in het geding zijnde wet niet redelijk worden verantwoord in zoverre het een werkneemster die is verwijderd van een deeltijdse arbeid die een risico inhield voor haar zwangerschap, verbiedt een andere deeltijdse werkzaamheid voort te zetten die niet hetzelfde risico inhoudt, opdat ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Zielsetzung des Gesetzgebers, die Mutterschaft zu schützen, und gleichzeitig der Arbeitnehmerin innerhalb gewisser Grenzen eine Entscheidungsfreiheit zwischen pränataler Ruhe und Verlängerung der postnatalen Ruhe zu lassen, lässt sich Artikel 115 des fraglichen Gesetzes nur vernünftig rechtfertigen, insofern er es einer Arbeitnehmerin, die von einer Teilzeitbeschäftigung mit einem Risiko für ihre Schwangerschaft entfernt worden ist, verbietet, eine andere Teilzeitbeschäftigung fortzusetzen, die nicht das gle ...[+++]


(7) Er dienen minimumvoorschriften te worden vastgelegd, waarmee de lidstaten de keuze wordt gelaten gunstiger bepalingen voor de bescherming van werknemers te handhaven of aan te nemen, met name waar het de vaststelling betreft van lagere waarden voor de actieniveaus (AN) of de blootstellingsgrenswaarden (BGW) voor elektromagnetische velden.

(7) Es sollten Mindestanforderungen festgelegt werden, so dass es den Mitgliedstaaten freisteht, zum Schutz der Arbeitnehmer vorteilhaftere Bestimmungen beizubehalten oder zu erlassen, insbesondere niedrigere Auslösewerte oder Expositionsgrenzwerte für elektromagnetische Felder festzulegen.


3. verlangt in het bijzonder dat alle auteurs principieel de keuze wordt gelaten tussen collectief en individueel beheer van hun rechten, overeenkomstig wettelijke en contractuele bepalingen;

3. fordert insbesondere, den einzelnen Urhebern grundsätzlich die Wahlfreiheit zwischen kollektiver und individueller Wahrnehmung ihrer Rechte gemäß den gesetzlichen und vertraglichen Bestimmungen zu ermöglichen;


Wat betreft het toerekenen van de kosten als er meerdere daders aansprakelijk zijn voor de schade, heeft de Raad elke lidstaat de keuze gelaten tussen proportionele of hoofdelijke aansprakelijkheid al naar gelang de van kracht zijnde wetgeving.

Was die Kostenverteilung im Falle mehrerer Schadenverursacher betrifft, so hat der Rat jedem Mitgliedstaat die Freiheit gelassen, je nach den geltenden nationalen Regelungen sowohl eine gesamtschuldnerische als auch eine anteilige Haftung vorzusehen.


Het betreft een eerste maatregel in die zin dat aan de lidstaten tevens de keuze wordt gelaten bepaalde normen al dan niet toe te passen in de procedures inzake subsidiaire bescherming voor de personen van wie wordt vastgesteld dat zij geen vluchtelingen zijn.

Dies ist insofern eine erste Maßnahme, als sie den Mitgliedstaaten auch die Wahl lässt, ob sie bei den Verfahren des subsidiären Schutzes für Personen, bei denen feststeht, dass sie keine Flüchtlinge sind, Normen anwenden wollen oder nicht.


De Ministerraad beklemtoont de keuze die gelaten wordt door de machtiging die aan de Koning wordt gegeven bij artikel 191, 19° en 20°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet.

Der Ministerrat hebt die Wahlmöglichkeit infolge der Ermächtigung hervor, die dem König durch Artikel 191 Nrn. 19 und 20 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes erteilt worden sei.


Overwegende dat het, gezien de aard van de risico's die inherent zijn aan het gebruik van pleziervaartuigen en de onderdelen daarvan, noodzakelijk is procedures in te stellen voor de beoordeling van de overeenstemming met de essentiële eisen van de richtlijn; dat deze procedures in verhouding moeten staan tot het gevaar dat pleziervaartuigen en de onderdelen daarvan kunnen opleveren; dat bijgevolg voor elke conformiteitscategorie een adequate procedure moet worden vastgesteld of de keuze moet worden gelaten tussen verschillende gelij ...[+++]

Angesichts der Art der Gefahren, die mit der Verwendung von Sportbooten und ihren Bauteilen verbunden sind, müssen Verfahren zur Bewertung der Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie eingeführt werden. Diese Verfahren müssen sich an dem Grad der Gefahr ausrichten, die von einem Sportboot oder seinen Bauteilen ausgehen kann. Folglich muß jede Konformitätskategorie durch ein angemessenes Verfahren ergänzt werde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze worden gelaten tussen' ->

Date index: 2024-06-03
w