Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen een integraal deel vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Wel vormen deze doelstellingen een integraal deel van de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling; in bijlage I wordt hiervan een overzicht gegeven.

Dennoch bilden diese Ziele einen integralen Bestandteil der EU-Strategie für die nachhaltige Entwicklung und sind in Anhang 1 aufgeführt.


Kinderen zijn de kwetsbaarste migranten en het zou integraal deel moeten uitmaken van ons migratiebeleid om hen te beschermen vanaf het moment dat zij vertrekken uit hun eigen land.

Kinder sind die am stärksten gefährdeten Migranten, und wir sollten in unserer Migrationspolitik dafür sorgen, dass ihr Schutz, sobald sie ihre Heimatländer verlassen, einheitlich gewährleistet wird.


51. benadrukt dat het anticiperen op en het in goede banen leiden van verandering en herstructurering een integraal deel vormen van elk industriebeleid; is daarom van mening dat een verdere marktintegratie in de defensiesector gepaard moet gaan met een actieve sociale dialoog en een matiging van de negatieve gevolgen ervan voor regionale en lokale economieën door ten volle gebruik te maken van de financiële in ...[+++]

51. betont, dass die Antizipation und Bewältigung des Wandels und Umstrukturierungen ein wesentlicher Bestandteil einer jeden Industriepolitik darstellen; ist daher der Auffassung, dass eine weitere Marktintegration im Verteidigungssektor mit einem aktiven sozialen Dialog und der Minderung ihrer negativen Auswirkungen auf regionale und lokale Wirtschaftsgefüge einhergehen muss, unter vollständiger Ausschöpfung der Finanzinstrumente der EU wie des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisier ...[+++]


51. benadrukt dat het anticiperen op en het in goede banen leiden van verandering en herstructurering een integraal deel vormen van elk industriebeleid; is daarom van mening dat een verdere marktintegratie in de defensiesector gepaard moet gaan met een actieve sociale dialoog en een matiging van de negatieve gevolgen ervan voor regionale en lokale economieën door ten volle gebruik te maken van de financiële in ...[+++]

51. betont, dass die Antizipation und Bewältigung des Wandels und Umstrukturierungen ein wesentlicher Bestandteil einer jeden Industriepolitik darstellen; ist daher der Auffassung, dass eine weitere Marktintegration im Verteidigungssektor mit einem aktiven sozialen Dialog und der Minderung ihrer negativen Auswirkungen auf regionale und lokale Wirtschaftsgefüge einhergehen muss, unter vollständiger Ausschöpfung der Finanzinstrumente der EU wie des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisier ...[+++]


19. verzoekt alle humanitaire spelers om, gelet op de duur van de huidige crises, onderwijs integraal deel te laten uitmaken van hun humanitaire respons en zich nog meer in te zetten voor onderwijs, door bij crisissituaties al in een vroege fase onderwijsmaatregelen te nemen en ervoor te zorgen dat hiervoor voldoende middelen worden uitgetrokken; verzoekt ze voorts bijzondere aandacht te besteden aan kwetsbare groepen zoals meisjes, gehandicapten en armen, rekening te houden met ...[+++]

19. fordert alle Akteure der humanitären Hilfe angesichts der Dauer der aktuellen Krisen auf, Bildung als festen Bestandteil in ihre humanitären Maßnahmen einzubetten und ihr Engagement für die Bildung zu verstärken, indem der Cluster „Bildung“ in einem frühen Stadium einer Notsituation mobilisiert und sichergestellt wird, dass ihm ausreichende Mittel zugewiesen werden; fordert die Akteure auf, benachteiligten Gruppen wie Mädchen, Menschen mit Behinderungen und armen Menschen besondere Aufmerksamkeit zukommen zu lassen, ve ...[+++]


Het verslag roept ertoe op om verdere maatregelen te treffen en om – en daar kan niemand iets op tegen hebben – te bevestigen dat de rechten van kinderen een integraal deel vormen van de rechten die bindend zijn voor de Unie en de lidstaten en dat zij een specifieke rechtsgrondslag nodig hebben.

In dem Bericht werden weitere Vorkehrungen sowie – was von niemandem widersprochen werden kann – die Bekräftigung der Rechte des Kindes als Bestandteil der für die Union und ihre Mitgliedstaaten verbindlichen Rechte gefordert, für die es einer spezifischen Rechtsgrundlage bedarf.


34. is van mening dat een nieuw strategie voor de interne markt de kern moet vormen van een nieuwe strategie voor 2020; wijst er met nadruk op dat de interne markt als een geheel moet worden benaderd, en dat de problemen van de burgers hiervan integraal deel moeten vormen, met name via sociaal en op de consument gericht beleid;

34. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der neuen 2020-Strategie einer neuen Binnenmarktstrategie zentrale Bedeutung eingeräumt werden sollte; unterstreicht, dass bezüglich des Binnenmarkts ein ganzheitlicher Ansatz verfolgt werden muss, der die Interessen der Bürger, insbesondere durch gesellschafts- und verbraucherorientierte Maßnahmen, umfassend berücksichtigt;


Ook vormen kinderen een groot deel van de slachtoffers van landmijnen.

Auf sie entfällt auch ein hoher Anteil der Landminenopfer.


Uitvoercontroles vormen een belangrijke concurrentiefactor, aangezien de Europese economie verschuift richting innovatieve productie met een hoge toegevoegde waarde, en Europese waardeketens integraal deel uitmaken van mondiale waardeketens.

Ausfuhrkontrollen sind ein entscheidender Wettbewerbsfaktor, da sich die Wirtschaft Europas in Richtung einer innovativen Herstellung mit hoher Wertschöpfung entwickelt und die europäischen Wertschöpfungsketten ein fester Bestandteil weltweiter Wertschöpfungsketten sind.


(7) Ernstige strafbare feiten als seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, vragen om een integrale aanpak; de basiselementen van het strafrecht die alle lidstaten gemeen hebben, met inbegrip van doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, vormen daarvan, in combinatie met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking, een integrerend ...[+++]

(7) Es ist erforderlich, schweren Straftaten wie der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie durch ein umfassendes Konzept zu begegnen, in dem die allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundelemente des Strafrechts, darunter wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen, zusammen mit einer möglichst breiten justiziellen Zusammenarbeit einen festen Bestandteil bilden.


w