Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen en jongeren had nooit uitgegeven " (Nederlands → Duits) :

Een deel van het voorlichtingsmateriaal van de instellingen van de EU overschrijdt de grenzen van wat als zakelijke voorlichting te beschouwen is, en een deel van het EU-voorlichtingsmateriaal voor kinderen en jongeren had nooit uitgegeven mogen worden.

Ein Teil des Informationsmaterials von EU-Institutionen geht über das hinaus, was als sachliche Information angesehen werden kann, und einige der an Kinder und Jugendliche gerichteten Informationen über die EU hätten nie herausgegeben werden dürfen.


Dit betekent dat wie een misdrijf begaat, dat nooit als sekstoerist kan doen en de armste en jongste kinderen en jongeren in andere landen kan uitbuiten, omdat bij terugkeer in ongeacht welk EU-land vervolging en veroordeling wacht.

Das bedeutet, dass diejenigen, die Verbrechen begehen, niemals Sextouristen sein und Gelegenheit erhalten dürfen, die ärmsten und jüngsten Kinder und junge Menschen in anderen Ländern auszubeuten, da ihnen bei der Rückkehr in ihr Heimatland, wo auch immer in der EU dies sein mag, Strafverfolgung und Bestrafung drohen.


Dankzij dat jaarverslag weten we namelijk dat van het Cohesiefonds over 2008 zo'n 11 procent nooit had mogen worden uitgegeven.

Dieser Bericht hat uns nunmehr bewusst gemacht, dass circa 11 % des Kohäsionsfonds für 2008 nie hätten ausgezahlt werden dürfen.


Dankzij dat jaarverslag weten we namelijk dat van het Cohesiefonds over 2008 zo'n 11 procent nooit had mogen worden uitgegeven.

Dieser Bericht hat uns nunmehr bewusst gemacht, dass circa 11 % des Kohäsionsfonds für 2008 nie hätten ausgezahlt werden dürfen.


Aangezien de beschikbaarheid van de andere faciliteiten (de obligaties) op dat ogenblik afhankelijk was van de instemming van het parlement met het voorstel om middelen vrij te maken voor het desbetreffende ministerie, dat die middelen nodig had om de door Royal Mail uitgegeven obligaties te kunnen verwerven, had het geen zin om voor deze faciliteiten een beschikbaarhoudingsprovisie te betalen, aangezien ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass die Verfügbarkeit anderer Fazilitäten (der Anleihen) davon abhing, dass das Parlament die Bereitstellung von Mitteln für das entsprechende Ministerium zu dem Zeitpunkt genehmigen musste, zu dem die von Royal Mail ausgegebenen Anleihen erworben werden mussten, war für diese anderen Fazilitäten keine Bereitstellungsprovision erforderlich, da diese Fazilitäten Royal Mail niemals wirklich zur Verfügung gestellt wurden. Gängige Praxis in der Privat ...[+++]


Deze jongeren – zo’n 15 000 in getal –, die het gros van de FARC-troepen vormen, zouden zich nooit op de plek bevinden waar ze nu zijn, als onze maatschappij hun reële vooruitzichten op succes had geboden.

Diese Gruppe von rund 15 000 jungen Menschen, die den Großteil der FARC-Truppen bilden, wäre niemals da, wo sie heute ist, wenn unsere Gesellschaft ihnen echte Chancen geboten hätte.


De Raad nam een besluit aan van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (het DAPHNE II-programma), voor de periode 2004-2008 en aanvaardde alle amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen (13816/1/03 + 6997/04).

Der Rat verabschiedete den Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Durchführung eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) im Zeitraum 2004 bis 2008, wobei er sämtlichen vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen zustimmte (Dok. 13816/1/03 + 6997/04).


Na goedkeuring van alle amendementen die het Europees Parlement op 17 november 1999 in tweede lezing had aangenomen, nam de Raad het besluit aan tot vaststelling van een communautair actieprogramma betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen (DAPHNE).

Der Rat verabschiedete den Beschluß zur Annahme eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft (DAPHNE-Programm) über vorbeugende Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, nachdem er alle vom Europäischen Parlament am 17. November 1999 in zweiter Lesung angenommenen Änderungsanträge gebilligt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen en jongeren had nooit uitgegeven' ->

Date index: 2022-08-29
w