Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen psychisch te folteren » (Néerlandais → Allemand) :

34. onderstreept het belang voor de EU van een aanpak van het internetgebruik door volwassenen en kinderen om kinderen psychisch te folteren en via sociale media lastig te vallen; merkt op dat het optreden van de EU tegen het verschijnsel internetpesten ondanks het bestaan van het actieplan voor een veiliger internet ontoereikend is geweest; wijst op de recente toename van zelfmoorden onder kinderen als gevolg van onlinepesten en het blijven voortbestaan van in lidstaten gehoste websites die hierop direct of indirect van invloed zijn geweest; benadrukt daarom dat de EU dringend duidelijk en krachtdadig moet optreden tegen onlinepesten ...[+++]

34. betont, dass die EU der Nutzung des Internets durch Erwachsene und Kinder zur psychischen Folter von Kindern und zur Belästigung über soziale Netzwerke entgegenwirken muss; stellt fest, dass die Reaktion der EU auf das Phänomen des Internet-Mobbings trotz ihres Programms „Mehr Sicherheit im Internet“ unzureichend gewesen ist; verweist auf die jüngste Häufung von Vorfällen, bei denen sich Kinder infolge von Internet-Mobbing das Leben genommen haben, sowie auf das Fortbestehen von Websites, die von Mitgliedstaaten aus betrieben werden und direkt oder indirekt mit diesen Vorgängen zu tun hatten; betont daher, dass die EU unverzüglich ...[+++]


72. veroordeelt krachtig elke vorm van geweld tegen kinderen en mishandeling van kinderen; verzoekt de lidstaten, als staten die partij zijn bij het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, passende maatregelen te nemen om kinderen te beschermen tegen elke vorm van fysiek en psychisch geweld, waaronder fysiek en seksuele mishandeling, een gedwongen huwelijk, kinderarbeid en seksuele uitbuiting;

72. verurteilt mit Nachdruck jede Form von Gewalt und Misshandlung gegenüber Kindern; fordert die Mitgliedstaaten als Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Kinder vor jeder Form körperlicher oder seelischer Gewalt zu schützen, einschließlich körperlichem und sexuellem Missbrauch, Zwangsehen, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung;


75. beklemtoont de rol van beroepsbeoefenaars die werken met kinderen, zoals onderwijzers, opvoeders en kinderartsen, bij het opmerken van tekenen van fysiek en psychisch geweld tegen kinderen, inclusief cyberpesten; roept de lidstaten op om deze beroepsbeoefenaars op te leiden in en bewust te maken van deze problematiek; roept de lidstaten tevens op om telefoonlijnen in te stellen waar kinderen elk geval van mishandeling, seksueel geweld, intimidatie of pesterij waarvan zij het slachtoffer ...[+++]

75. hebt die Rolle von Personen, die sich beruflich um Kinder kümmern, wie etwa Lehrer, sozialpädadogische Betreuer und Kinderärzte, bei der Feststellung von Zeichen körperlicher und seelischer Gewalt gegen Kinder, einschließlich Internet-Mobbing, hervor; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass diese Personen in dieser Hinsicht sensibilisiert und ausgebildet werden; fordert zudem die Mitgliedstaaten auf, Telefon-Hotlines einzurichten, über die Kinder jegliche Form von Misshandlungen, sexueller Gewalt, Einschüchterung ...[+++]


10. erkent dat ook de strijd moet worden aangegaan met nieuwe en opkomende vormen van foltering die met gebruik van informatietechnologie worden gepleegd, zoals het psychisch folteren en lastigvallen van vrouwen en kinderen via internet en sociale media;

10. erkennt an, dass neue, durch Informationstechnologien ermöglichte Formen von Folter bekämpft werden müssen, etwa die Nutzung des Internets und der sozialen Medien zur psychischen Folter und zur Belästigung von Frauen und Kindern;


Het door de Commissie vandaag vastgestelde besluit sluit aan op het besluit van de EU van 2007 over 116-nummers ( IP/07/346 ), waarbij drie andere nummers in de EU beschikbaar worden gesteld voor diensten van maatschappelijk belang: het nummer 116 000 voor de telefonische hulplijn voor vermiste kinderen , het nummer 116 111 voor de telefonische hulp waar kinderen assistentie kunnen vragen en het nummer 116 123 voor telefonische hulplijnen voor psychische bijstand ( IP/09/276 ).

Der heute gefasste Beschluss der Kommission baut auf der Entscheidung der EU zu „116er“-Nummern aus dem Jahr 2007 auf ( IP/07/346 ), nach der bereits drei Nummern EU-weit für soziale Dienste reserviert sind: die Nummer 116 000 zur Meldung vermisster Kinder , die Nummer 116 111 für Hilfe suchende Kinder und die Nummer 116 123 für Lebenshilfe-Hotlines ( IP/09/276 ).


De tenuitvoerlegging van twee andere nummers, 116111 (telefonische hulpdiensten waar kinderen assistentie kunnen vragen) en 116123 (telefonische hulpdiensten voor psychische bijstand) die in oktober 2007 zijn ingevoerd, boekt ook vooruitgang.

Auch die Einführung der beiden anderen Rufnummern, 116111 (Hotline für Hilfe suchende Kinder) und 116123 (Lebenshilfe-Hotline), die im Oktober 2007 reserviert wurden, macht gute Fortschritte.


9. Acties moeten rekening houden met genderkwesties, de belangen van kinderen, de specifieke situatie van kwetsbare personen, zoals kinderen, niet-begeleide kinderen, lichamelijk gehandicapten, bejaarden, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen en slachtoffers van foltering of verkrachting of andere ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld, slachtoffers van mensenhandel of vormen van seksuee ...[+++]

9. Die Maßnahmen berücksichtigen die Geschlechterperspektive, die Interessen von Kin­dern, die spezielle Situation von schutzbedürftigen Personen wie Kindern, unbegleiteten Kindern, Behinder­ten, älteren Menschen, Schwangeren, Alleinerziehenden mit minder­jährigen Kindern sowie Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen psychischer, physischer oder sexueller Gewalt erlitten haben, Opfern des Menschenhandels u ...[+++]


Het bevorderen van intersectorale, geïntegreerde vormen van opvang en onderwijs, teneinde met een totaalaanpak te voorzien in de cognitieve, sociale, emotionele, psychische en fysieke behoeften van alle kinderen, en te zorgen voor een goed samenspel tussen de familiekring en de OOJK-omgeving, en voor een vlotte overgang tussen de verschillende onderwijsniveaus.

Förderung von bereichsübergreifenden integrierten Ansätzen beim Betreuungs-, Erziehungs- und Bildungsangebot, um den — kognitiven, sozialen, emotionalen, psychologischen und physischen — Bedürfnissen von Kindern ganzheitlich gerecht zu werden und um eine enge Zusammenarbeit zwischen Familie und FBBE sowie einen reibungslosen Übergang zwischen den verschiedenen Stufen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu gewährleisten.


In deze richtlijn worden de Lid-Staten ertoe verplicht kinderen te beschermen tegen economische uitbuiting en tegen arbeid die schadelijk kan zijn voor hun veiligheid, hun gezondheid of voor hun lichamelijke, psychische, morele of sociale ontwikkeling of die hun opvoeding kan hinderen.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, die Kinder vor wirtschaftlicher Ausbeutung und jeglicher Arbeit zu schützen, die ihre Sicherheit, Gesundheit, körperliche, sittliche oder soziale Entwicklung beeinträchtigen oder ihrer schulischen Bildung schaden könnte.


Het voorgestelde programma voor humanitaire hulp dat werd goedgekeurd, heeft de volgende streefdoelen : - verzekerde voortzetting van hulp in de voedselsector (directe voedselhulpprogramma's in Kroatië, Servië en Montenegro, WVP-programma in Bosnië-Herzegovina, Servië en Montenegro) en het verstrekken van bijkomende voedselhulp aan kinderen en aan andere kwetsbare groepen; - voortzetting van belangrijke programma's in de medische sector en op het gebied van volksgezondheid, meer bepaald het steunen van de gezondheidsstructuren in Bosnië-Herzegovina; - uitgebreide psychisch-sociale ...[+++]

Das vorgeschlagene Programm fuer humanitaere Hilfe dieses Beschlusses verfolgt folgende Ziele: - Gewaehrleistung einer kontinuierlichen Nahrungsmittelhilfe (direktes Programm fuer Nahrungsmittelhilfe in Kroatien und in Serbien und Montenegro, WEP-Programm in Bosnien-Herzegowina und in Serbien und Montenegro) und die Bereitstellung zusaetzlicher Nahrungsmittel fuer Kinder und andere beduerftige Gruppen; - Fortsetzung der lebenswichtigen Programme fuer Medizin und sanitaere Einrichtungen, insbesondere Unterstuetzung der Gesundheitsstru ...[+++]


w