Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Artillerie
Categorieën betonnen vormen
Conventioneel wapen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest
Extreme vormen van kinderarbeid
Klassiek wapen
Klassieke geschiedenis
Klassieke koppeling
Klassieke oudheid
Klassieke varkenspest
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Vertaling van "klassieke vormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


communautair referentielaboratorium voor klassieke varkenspest | EU-referentielaboratorium voor klassieke varkenspest

Gemeinschaftliches Referenzlaboratorium für die klassische Schweinepest


klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]

Geschichte des klassischen Altertums [ Altertumsgeschichte ]


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






conventioneel wapen [ artillerie | klassiek wapen ]

konventionelle Waffe [ Artillerie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast klassieke vormen van uitbuiting, die berusten op fysieke of materiële dwang, zijn er, met name in de rijke landen, ook nieuwe vormen, soms ondanks het bestaan van een rechtsstaat.

Zu den klassischen Formen der Ausbeutung, die auf physischem oder materiellem Zwang beruhen, sind neue Formen in den reichen Ländern – manchmal trotz Bestehen eines Rechtsstaats – hinzugekommen.


(xx) mede op basis van een uniform rapportagesysteem passende sancties vaststellen en invoeren voor klassieke vormen van cybercriminaliteit;

(xx) Festlegung und Einführung angemessener Strafen für Straftatbestände im Bereich der Cyberkriminalität;


Naast de klassieke vormen van zwartwerk bestaat immers de situatie dat miljoenen Europeanen, vooral vrouwen, in familiebedrijven werken, terwijl ze daarbij niet door sociale verzekeringen worden beschermd, maar aan hun lot worden overgelaten.

Und ich freue mich auch darüber, dass verlangt wird, die atypische Familienarbeit anzuerkennen und ihre Einbeziehung in ein Sozialversicherungssystem zu erwägen, denn neben der klassischen Schwarzarbeit gibt es Millionen Europäer und insbesondere Europäerinnen, die in Familienbetrieben mitarbeiten und die ohne individuelle soziale Absicherung im Regen stehen gelassen werden.


9. spreekt opnieuw de wens uit dat de Unie op energiegebied geleidelijk aan steeds onafhankelijker wordt en wel door hernieuwbare energiebronnen te bevorderen en de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen, zoals waterstof, te stimuleren; stelt vast dat de stijging van de aardolieprijzen in 2004 weliswaar niet tot een blijvende stijging van het inflatiepercentage zou moeten leiden, maar desalniettemin van invloed zal zijn op het klimaat van vertrouwen, waardoor met name de gezinskoopkracht wordt aangetast en onzekerheid ten aanzien van investeringsbesluiten blijft bestaan, juist op het ogenblik dat een afname van de externe vraag wordt verwacht; acht het noodzakelijk de doelmatigheid van klassieke vormen ...[+++]

9. äußert erneut den Wunsch, dass es der Union gelingen möge, sich durch die Förderung von erneuerbaren Energien und die Unterstützung der Entwicklung von Erdöl-Alternativen wie Wasserstoff allmählich von ihrer energiepolitischen Abhängigkeit zu befreien; stellt fest, dass der Anstieg der Erdölpreise im Jahre 2004 zwar nicht zu einem dauerhaften Anstieg der Inflationsrate führen dürfte, dass er aber dazu beitragen wird, vor allem durch eine direkte Belastung der Kaufkraft der Haushalte und durch eine Verstärkung der Verunsicherung in Bezug auf Investitionsbeschlüsse das Vertrauensklima zu belasten, wobei gleichzeitig mit einer Verlangsamung der externen Nachfrage zu rechnen ist; hält eine Steigerung der Effizienz der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. spreekt opnieuw de wens uit dat de Unie op energiegebied geleidelijk aan steeds onafhankelijker wordt en wel door hernieuwbare energiebronnen te bevorderen en de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen, zoals waterstof, te stimuleren; stelt vast dat de stijging van de aardolieprijzen in 2004 weliswaar niet tot een blijvende stijging van het inflatiepercentage zou moeten leiden, maar desalniettemin van invloed zal zijn op het klimaat van vertrouwen, waardoor met name de gezinskoopkracht wordt aangetast en onzekerheid ten aanzien van investeringsbesluiten blijft bestaan, juist op het ogenblik dat een afname van de externe vraag wordt verwacht; acht het noodzakelijk de doelmatigheid van klassieke vormen ...[+++]

8. äußert erneut seinen Wunsch, dass es der Union gelingen möge, sich durch die Förderung erneuerbaren Energien und die Unterstützung der Entwicklung von Erdöl-Alternativen wie Wasserstoff allmählich von ihrer energiepolitischen Abhängigkeit zu befreien; stellt fest, dass der Anstieg der Erdölpreise im Jahre 2004 zwar nicht zu einem dauerhaften Anstieg der Inflationsrate führen dürfte, dass er aber dazu beitragen wird, vor allem durch eine direkte Belastung der Kaufkraft der Haushalte und durch eine Verstärkung der Verunsicherung in Bezug auf Investitionsbeschlüsse das Vertrauensklima zu belasten, wobei gleichzeitig mit einer Verlangsamung der externen Nachfrage zu rechnen ist; hält eine Steigerung der Effizienz der ...[+++]


Het vermogen om met ICT om te gaan wordt beschouwd als een nieuwe vorm van geletterdheid, de zogenaamde "digitale geletterdheid", die samen met de meer klassieke vormen van geletterdheid, namelijk kunnen lezen, schrijven en rekenen, de burgers in staat stelt volwaardig deel te nemen aan de kennismaatschappij.

Die Fähigkeit zur Nutzung von IKT - die "digitale Kompetenz" - wird heute als neue Grundkompetenz angesehen, die zusammen mit den klassischen Grundkompetenzen Lesen, Schreiben und Rechnen die Bürger in die Lage versetzt, an der wissensbasierten Gesellschaft im vollem Umfang teilzuhaben.


Naast het klassieke immuunsysteem zijn er ook gespecialiseerde immuuncellen aanwezig in de slijmvliezen die de inwendige bekleding vormen van organen zoals de darm, de luchtwegen en de geslachtsorganen.

Neben dem allgemeinen Immunsystem siedeln sich einige spezialisierte Immunzellen in der so genannten Mukosa, der Innenhaut der Organe, wie den Verdauungsorganen, Atemwegen und Genitalien, an.


- Spoorwegen: het spoornet omvat 70.000 km spoorlijn, waarvan 23.000 nieuwe lijnen voor de HST en verbeterde klassieke lijnen waar met een snelheid van 200 km/h of hoger kan worden gereden; deze lijnen vormen in het algemeen de verbindingen tussen de grote stedelijke centra in de Gemeenschap.

- Eisenbahnnetz: Das Eisenbahnnetz umfaßt eine Strecke von 70.000 km, davon 23.000 km Neubaustrecken für Hochgeschwindigkeitszüge und ausgebaute konventionelle Strecken, die mit einer Geschwindigkeit von 200 km/h oder mehr befahren werden können und die im allgemeinen die großen Städte der Gemeinschaft miteinander verbinden.


Vormen de massale werkloosheid en de geringe economische groei waarmee de Gemeenschap kampt een fundamentele crisis van het klassieke model van economische groei en werkgelegenheid waarop wij al onze veronderstellingen baseren?

Stellt die Massenarbeitslosigkeit und das geringe Wirtschaftswachstum in der Gemeinschaft eine grundlegende Krise des klassischen Modells von Wirtschaftswachstum und Beschäftigung dar, auf dem alle unsere Annahmen aufbauen?


79. Wij stellen vast dat er binnen dit proces de neiging bestaat relatief minder belang te hechten aan de klassieke productiefactoren, zoals natuurlijke hulpbronnen en goedkope arbeid, en dat er nieuwe vormen van mededinging ontstaan, alsmede een nieuwe sociale en economische structuur - de informatiemaatschappij - waarbinnen het genereren, verwerken en verspreiden van kennis en informatie de belangrijkste bron is van productiviteit, welzijn en macht.

79. Wir beobachten, dass im Rahmen dieses Prozesses die relative Bedeutung der klassischen Produktionsfaktoren, wie natürliche Ressourcen und billige Arbeitskräfte, abnimmt und dass neue Formen des Wettbewerbs und ein neues soziales und wirtschaftliches Gebilde die Informationsgesellschaft - entstehen, in denen die Erzeugung, Verarbeitung und Verteilung von Wissen und Information die wichtigste Quelle von Produktivität, Wohlstand und Macht darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klassieke vormen' ->

Date index: 2023-04-24
w