Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continentaal Portugal
Kledingindustrie
Mecanicien serie in kledingindustrie
Midden-Portugal
Montageoperator kleding en textielproducten
Portugal
Portugese Republiek
Prototypen in de kledingindustrie
Regio's van Portugal
Technologie in de kledingindustrie

Traduction de «kledingindustrie in portugal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Specifiek programma voor de modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal

Spezifisches Programm zur Modernisierung der portugiesischen Textil- und Bekleidungsindustrie


mecanicien serie in kledingindustrie | monteur kledingindustrie in leer, huiden en verwante materialen | montageoperator kleding en textielproducten | verantwoordelijke assemblage- en montageatelier kledingindustrie

Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Techniker Bekleidungsfertigung | Fertigungskontrolltechniker Textil/Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Technikerin Bekleidungsfertigung




Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ die Portugiesische Republik ]




continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

das portugiesische Festland


prototypen in de kledingindustrie

Prototypentwicklung in der Bekleidungsbranche | Prototypentwicklung in der Bekleidungsindustrie


technologie in de kledingindustrie

Technologie für die Herstellung von Bekleidung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De textiel- en kledingindustrie, bijvoorbeeld, vertegenwoordigt 11 procent van de Portugese export, 22 procent van de productiesector, en van enkele producten wordt zelfs 80 procent in Portugal gemaakt.

So stellt die Textil- und Bekleidungsindustrie zum Beispiel 11 % der portugiesischen Exporte und 22 % der Fertigungsindustrie dar; bei einigen Produkten werden sogar 80 % der Produktion in Portugal ausgeführt.


De groeiende werkloosheid in de textiel- en kledingindustrie in de regio Galicië versterkt het externe beeld van een sector die uiterst kwetsbaar is, in alle andere Europese landen (waaronder ook mijn land, Portugal, dat zwaar getroffen is) voor de internationale concurrentie waar deze mee te kampen heeft, met name de concurrentie vanuit landen waar de productiekosten veel lager zijn, zoals ontwikkelingslanden.

Die steigende Anzahl der Entlassungen in der galizischen Textil- und Bekleidungsbranche verstärkt die Außenwirkung noch zusätzlich, dass sich alle europäischen Länder aufgrund der internationalen Konkurrenz, vor allem von Entwicklungsländern, in denen die Produktionskosten geringer sind, in einer ähnlich schlechten Lage befinden (nicht zuletzt mein Heimatland, dessen Textilsektor besonders schwer getroffen wurde).


Het is daarom zorgwekkend dat de Europese Commissie de ernstige situatie in de textiel- en kledingindustrie blijft negeren. Ook werkgevers- en vakbondsorganisaties in de lidstaten – met name in mijn land, Portugal – hebben op die passieve houding gewezen.

Daher, weil sie Industrien und Arbeitnehmervertretungen in unseren Ländern betreffen, ist es Besorgnis erregend, dass die Europäische Kommission weiterhin die ernsthaften Schwierigkeiten ignoriert, mit denen die Textil- und Bekleidungsindustrie zu kämpfen hat.


- (PT) In Portugal moet het ene na het andere bedrijf sluiten, vooral in de textiel- en de kledingindustrie, en met name in het noorden van het land. Voorbeelden hiervan zijn de textielfabriek Oliveira Ferreira in Riba de Ave, verschillende bedrijven in de regio's Barcelos, Santo Tirso en Fafe, maar onlangs ook de fabriek van multinational Lee in Évora.

(PT) In Portugal sind in letzter Zeit Unternehmen geschlossen worden, vor allem in der Textil- und Bekleidungsindustrie, insbesondere im Norden des Landes, z. B. das Textilunternehmen Oliveira Ferreira in Riba de Ave und mehrere Unternehmen in den Regionen von Barcelos, Santo Tirso und Fafe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient ook rekening gehouden te worden met zaken die voor de textiel- en kledingindustrie - met name in landen in het zuiden van Europa, als Portugal - van belang zijn teneinde de werkgelegenheid en de ontwikkeling te garanderen in de regio’s waar deze bedrijfstakken een essentiële rol spelen.

Ebenfalls Rechnung zu tragen ist solchen Bereichen, die für die Textil- und Bekleidungsbranche wichtig sind, insbesondere in den südeuropäischen Ländern wie Portugal, um die Beschäftigung und Entwicklung in den großen Landstrichen zu sichern, für die diese Branchen lebenswichtig sind.


Portugal - Structuurfondsen De Raad heeft de verordening aangenomen inzake de verlening van financiële bijstand aan Portugal voor een specifiek moderniseringsprogramma voor de textiel- en kledingindustrie, om de aanpassing van die industrie aan de ontwikkeling van de internationale concurrentie te vergemakkelijken.

Portugal - Strukturfonds Der Rat verabschiedete die Verordnung über einen finanziellen Beitrag zugunsten Portugals für ein spezifisches Programm zur Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie, das deren Anpassung an den internationalen Wettbewerb erleichtern soll.


Om te voorkomen dat de steun voor de modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal tot onaanvaardbare concurrentiedistorties op de communautaire markt leidt, stelt de Commissie in haar richtsnoeren voor, slechts onder de volgende voorwaarden communautaire steun toe te kennen: - via dit initiatief gefinancierde projecten moeten passen in de bestaande niet-sectorgebonden steunregelingen in Portugal.

Damit die Beihilfen zur Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie Portugals nicht zu unannehmbaren Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt führen, schlägt die Kommission in ihren Leitlinien für diese Initiative vor, die Gewährung der Gemeinschaftshilfen von folgenden Rahmenbedingungen abhängig zu machen: - Die Vorhaben, die mit Hilfe dieser Initiative finanziert werden, müssen sich in den Rahmen der in Portugal bestehenden horizontalen Beihilferegelungen einfügen.


Op voorstel van de heer Bruce Millan, Commissaris voor regionaal beleid, heeft de Commissie vandaag in principe besloten tot een nieuw communautair initiatief in het kader van de structuurfondsen voor de modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal.

Auf Vorschlag von Bruce MILLAN, dem für Regionalpolitik zuständigen Kommissar, hat die Kommission heute grundsätzlich beschlossen, eine Gemeinschaftsinitiative im Rahmen der Strukturfonds für die Modernisierung der Textil- und Bekleidungsindustrie in Portugal einzuleiten.


Wat de interne beleidsmaatregelen betreft zou de maximumgrens van de uitgaven moeten worden opgetrokken met het oog op de aanvullende financiering van het kaderprogramma op onderzoekgebied en, eventueel, de tenuitvoerlegging van het programma inzake de modernisering van de textiel-en kledingindustrie in Portugal.

Im Falle der internen Politikbereiche müßte die Obergrenze angehoben werden, damit die ergänzende Finanzierung des Forschungs- Rahmenprogramms und gegebenenfalls die Durchführung des Programms zur Modernisierung der portugiesischen Textil- und Bekleidungsindustrie gewährleistet sind.


Verder is een initiatief gepland als bijdrage tot de door de slotovereenkomst van de Uruguay-Ronde nog temeer noodzakelijk geworden modernisering van de textiel- en kledingindustrie in Portugal.

Überdies ist eine Initiative zur Modernisierung der portugiesischen Textilund Bekleidungsindustrie vorgesehen, die angesichts der in der Uruguay-Runde erzielten Schlußvereinbarung nur noch dringlicher geworden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kledingindustrie in portugal' ->

Date index: 2023-04-06
w