H. overwegende dat het slachte
n van dieren en het verwerken van vlees op een zo kort mogelijke afstand van de plaats waar de dieren worden gekweekt, bevorderlijk kan zijn voor plattelandsgebieden en hun duurzame ontwikkeling; overwegende dat er ni
et altijd geschikte slachthuizen voldoende dichtbij zijn en dat h
et ondersteunen van kleine lokale slachthuizen een grote economische uitdaging is; overwegende dat de strenge hygiënevoor
...[+++]schriften en andere eisen die de EU-regelgeving aan dit type inrichtingen stelt, hebben geleid tot herstructureringen en een vermindering van het aantal slachthuizen; overwegende dat daarom moet worden onderzocht hoe lokale slachthuizen economisch levensvatbaar kunnen worden gemaakt; H. in der Erwägung, dass die möglichst nah am Ort der Tierzucht ausgeführte Tierschlachtung und Fleischverarbeitung dazu beitragen können, ländliche Gebiete und ihre nachhaltige Entwicklung zu fördern; in der Erwägung, dass anerkannt werden sollte, da
ss sich nicht immer eine Auswahl geeigneter Schlachthöfe in ausreichender Nähe befindet und da
ss die Unterhaltung kleiner lokaler Schlachthöfe eine große wirtschaftliche Herausforderung darstellt; in der Erwägung, dass hohe Hygienestandards und sonstige, gemäß den Rechtsvorschriften der
...[+++] EU für diese Art von Anlagen vorgeschriebene Anforderungen zu einer Umstrukturierung der Schlachthöfe und zu einem Rückgang ihrer Zahl geführt haben; in der Erwägung, dass es somit notwendig ist, nach Wegen zu suchen, um lokale Schlachthöfe rentabel zu machen;