Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klem heeft verzocht onmiddellijk concrete » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten in een communiqué van 9 juni 2015 zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over het steeds gewelddadiger en agressiever optreden van de regeringsgezinde milities, en de autoriteiten met klem heeft verzocht onmiddellijk concrete maatregelen te treffen om hen in bedwang te houden;

E. in der Erwägung, dass sich der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte in einem am 9. Juni 2015 herausgegebenen Kommuniqué besorgt über das zunehmend gewaltsame und bedrohliche Vorgehen einer regierungstreuen Miliz gezeigt und die Behörden eindringlich aufgefordert hat, sofortige und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um diese unter Kontrolle zu bringen;


De Commissie heeft haar bezorgdheid reeds geuit in een met redenen omkleed advies van oktober 2014 waarin zij Italië met klem heeft verzocht de schending van het EU-recht te verhelpen.

Die Kommission hatte ihre Bedenken bereits im Oktober 2014 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vorgebracht und Italien darin aufgefordert, diesen Verstoß gegen EU-Recht zu beheben.


C. overwegende dat de Syrische regering op 25 augustus 2013, vier dagen na de chemische aanval, heeft ingestemd met een bezoek van VN-inspecteurs aan de betrokken locatie; overwegende dat secretaris-generaal Ban Ki-moon van de VN het inspectieteam met klem heeft verzocht zo spoedig mogelijk verslag te doen van zijn bevindingen; overwegende dat het VN-inspectieteam slechts een mandaat had om vast te stellen of er al dan niet chemische wapens zijn geb ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Regierung Syriens am 25. August 2013, vier Tage nach dem Chemiewaffenangriff, einer Ortsbesichtigung durch VN-Inspektoren zustimmte; in der Erwägung, dass VN-Generalsekretär Ban Ki-moon das Inspektionsteam aufgefordert hat, seine Erkenntnisse möglichst bald vorzulegen; in der Erwägung, dass sich das Mandat der VN-Inspektionsmission darauf beschränkt festzustellen, ob chemische Waffen eingesetzt wurden oder nicht, es aber nicht um die Frage geht, wer für diese Aktion verantwortlich war;


De Commissie heeft Spanje met klem verzocht om omzetting van de EU-wetgeving inzake strafrechtelijke sancties voor marktmisbruik (Richtlijn 2014/57/EU).

Die Kommission hat Spanien aufgefordert, die EU-Vorschriften über strafrechtliche Sanktionen bei Marktmanipulation (Richtlinie 2014/57/EU) umzusetzen.


D. overwegende dat het VS-Hof van Beroep in Washington zich in juli 2010 ten gunste van de PMOI heeft uitgesproken en het ministerie van Buitenlandse Zaken met klem heeft verzocht zijn besluit te herzien hen te handhaven op de zwarte VS-lijst van terroristen,

D. in der Erwägung, dass ein Berufungsgericht in Washington im Juli 2010 zugunsten der PMOI entschieden und das amerikanische Außenministerium eindringlich aufgefordert hat, seine Entscheidung, die PMOI weiterhin auf der Schwarzen Liste der USA über Terrororganisationen zu führen, zu überdenken,


Op 2 maart 2012 heeft de Europese Raad de Raad en de Commissie verzocht snel concrete manieren uit te werken om belastingfraude en belastingontduiking beter te bestrijden, ook in relatie tot derde landen, en uiterlijk in juni 2012 daarover verslag uit te brengen.

Am 2. März 2012 ersuchte der Europäische Rat den Rat und die Kommission, rasch konkrete Maßnahmen – auch in Bezug auf Drittländer – auszuarbeiten, um den Kampf gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung zu verbessern, und bis Juni 2012 Bericht zu erstatten.


4. Voor wat betreft buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten waarbij de consument uitdrukkelijk om de diensten van de handelaar heeft verzocht met het oog op het verrichten van herstellings- of onderhoudswerken waarvoor de handelaar en de consument hun contractuele verplichtingen onmiddellijk nakomen en het door de consument te betalen bedrag niet meer dan 200 EUR bedraagt:

(4) Wenn der Verbraucher bei Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen werden, ausdrücklich die Dienste des Unternehmers zur Ausführung von Reparatur- oder Instandhaltungsarbeiten angefordert hat, der Unternehmer und der Verbraucher ihre vertraglichen Verpflichtungen sofort erfüllen und das vom Verbraucher zu zahlende Entgelt 200 EUR nicht übersteigt, gilt:


I. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN de Ethiopische troepen met klem heeft verzocht af te zien van willekeurige aanvallen op burgers en burgerobjecten, waaronder aanvallen op scholen en ziekenhuizen, en er bij de Ethiopische autoriteiten op heeft aangedrongen de beschuldigingen van ernstige mishandelingen van kinderen door hun strijdkrachten te onderzoeken,

I. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen die bewaffneten Einheiten in Somalia nachdrücklich aufgefordert hat, die Zivilbevölkerung und zivile Einrichtungen, unter anderem Schulen und Krankenhäuser, nicht wahllos anzugreifen, und dass er die somalische Regierung aufgefordert hat, den Berichten über schwere Übergriffe der Regierungstruppen auf Kinder nachzugehen,


I. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN de Ethiopische troepen met klem heeft verzocht "af te zien van willekeurige aanvallen op burgers en burgerobjecten, waaronder - maar niet uitsluitend - scholen en ziekenhuizen" en er bij de Ethiopische autoriteiten op heeft aangedrongen de beschuldigingen van ernstige mishandelingen van kinderen door hun strijdkrachten te onderzoeken,

I. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen die bewaffneten Einheiten in Somalia nachdrücklich aufgefordert hat, die Zivilbevölkerung und zivile Einrichtungen, unter anderem Schulen und Krankenhäuser, nicht wahllos anzugreifen, und dass er die somalische Regierung aufgefordert hat, den Berichten über schwere Übergriffe der Regierungstruppen auf Kinder nachzugehen,


De maatschappij zet een intern systeem op waarmee deze informatie 24 uur per dag langs elektronische weg overeenkomstig artikel 13, lid 4, aan de bevoegde instantie kan worden toegestuurd, onmiddellijk nadat deze daarom heeft verzocht.

Das Unternehmen hat eine interne Regelung zu treffen, die es 24 Stunden am Tag gestattet, die genannten Informationen in elektronischer Form gemäß Artikel 13 Absatz 4 der zuständigen Behörde auf deren Anfrage hin unverzüglich zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem heeft verzocht onmiddellijk concrete' ->

Date index: 2021-02-06
w