Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
DGPM
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
In verbinding komen
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
VMEB
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «komen dan dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit




intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- investeringen voor het matigen van de energievraag, met name in gebouwen, beschouwen en beoordelen als infrastructuurinvesteringen, net zoals investeringen in de energievoorziening, zodat deze in aanmerking komen voor dezelfde financieringsvoorwaarden;

– Investitionen zur Dämpfung der Energienachfrage, insbesondere im Gebäudebereich, die als Infrastrukturinvestitionen auf derselben Ebene wie Investitionen im Energieversorgungsbereich anzusehen und zu bewerten sind und damit für die gleichen Finanzierungsbedingungen in Betracht kommen;


Wanneer de belastingplichtige vanaf 1 januari 2016 een contract voor een hypothecaire lening als bedoeld in artikel 145, § 1, sluit terwijl er voor dezelfde woning één of meerdere uiterlijk 31 december 2015 door dezelfde belastingplichtige gesloten leningen bestaan die in aanmerking komen voor de toepassing van de artikelen 145 tot 145, zijn, in afwijking van de artikelen 145, § 3, 2°, 145, § 1, 3°, 145, lid 1, 1° en 2°, 145, lid 1, 1°, b, 145, § 1, b, 145, § 1, lid 1, b, en 145, § 2, en onverminderd artikel 145, de artikelen 145 tot ...[+++]

Wenn der Steuerpflichtige ab dem 1. Januar 2016 einen Hypothekenanleihevertrag im Sinne von Artikel 145 § 1 abschließt, während für dieselbe Wohnung eine oder mehrere vom selben Steuerpflichtigen spätestens am 31. Dezember 2015 aufgenommene Anleihe(n) besteht bzw. bestehen, die für die Anwendung der in Artikel 145bis 145in Betracht kommt bzw. kommen, finden in Abweichung von den Artikeln 145 § 3 Ziffer 2, 145 § 1 Ziffer 3, 145 Absatz 1, Ziffer 1 und 2, 145 Absatz 1 Ziffer 1, b, 145 § 1, b, 145 § 1, Absatz 1, b und 145 § 2 und unbesc ...[+++]


De memorie van toelichting van het ontwerp dat het decreet van 1 juni 2006 is geworden, dat het 8° in artikel 127, § 1, eerste lid, van het WWROSPE heeft ingevoegd, verantwoordt de SVO als volgt : « Op dezelfde manier wordt voorgesteld tegemoet te komen aan de beginselen die zijn verankerd in de regionale beleidsverklaring van de Regering en die de bundeling van de activiteiten en de valorisatie van de verstedelijkte gebieden beogen, door, in hetzelfde artikel 127 van het Wetboek, het begrip ' stedelijke verkavelingsomtrek ' in te voe ...[+++]

In der Begründung zu dem Entwurf, aus dem das Dekret vom 1. Juni 2006 entstanden ist, das Nr. 8 in Artikel 127 § 1 Absatz 1 des WGBRSEE eingefügt hat, wurde der USF wie folgt gerechtfertigt: « Ebenso wird vorgeschlagen, den in der regionalpolitischen Erklärung der Regierung enthaltenen Prinzipien zu entsprechen, die auf die Bündelung der Tätigkeiten und die Aufwertung der städtebaulich erschlossenen Gebiete ausgerichtet sind, indem in denselben Artikel 127 des Gesetzbuches der Begriff des ' Umkreises für städtische Flurbereinigung ' eingeführt wird.


de opbrengsten uit de verhoging worden geïnvesteerd in projecten die gericht zijn op de bevordering van duurzame mobiliteit en rechtstreeks bijdragen tot de vermindering van de betrokken congestie of milieuschade, en die tot stand komen in dezelfde corridor als die van het traject waar de tariefverhoging wordt toegepast;

die durch den Aufschlag erzielten Einnahmen fließen in die Finanzierung der Vorhaben, mit denen eine nachhaltige Mobilität gefördert und unmittelbar zur Verringerung der betreffenden Verkehrsüberlastung bzw. der Umweltschäden beigetragen werden soll und die auf derselben Verkehrsachse liegen wie der Straßenabschnitt, für den der Aufschlag gilt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) de opbrengsten uit de verhoging worden geïnvesteerd in prioritaire projecten van Europees belang die worden opgesomd in bijlage III van Beschikking nr. 1692/96/EG, die rechtstreeks bijdragen tot de vermindering van de betrokken congestie of milieuschade, en die tot stand komen in dezelfde corridor als die van het traject waar de tariefverhoging wordt toegepast;

(a) die durch den Aufschlag erzielten Einnahmen fließen in die Finanzierung der Bauarbeiten für vorrangige Vorhaben von europäischem Interesse nach Anhang III der Entscheidung Nr. 1692/96/EG, die unmittelbar zur Verringerung der betreffenden Verkehrsüberlastung bzw. der Umweltschäden beitragen und die auf derselben Verkehrsachse liegen wie der Straßenabschnitt, für den der Aufschlag gilt;


49. is verheugd over het besluit van de Commissie en de lidstaten om steun te verlenen aan verdere maatregelen ten behoeve van personen met een handicap; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat sporters met een handicap in het genot komen van dezelfde rechten als sporters zonder handicap;

49. befürwortet die Entscheidung der Kommission und der Mitgliedstaaten, weiterhin Maßnahmen zugunsten von Personen mit Behinderungen zu fördern; fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass sämtliche Rechte, die Sportlerinnen und Sportlern eingeräumt werden, auch von Sportlern mit Behinderungen in gleichem Maße wahrgenommen werden können;


24. wijst erop dat de toename van het energiegebruik in de vervoerssector het grootst is; dat het vervoer over de weg is verantwoordelijk voor pakweg 25% van de CO2-uitstoot in de Gemeenschap; verzoekt dan ook om bindende maatregelen voor de vervoersector, inclusief de luchtvaart, teneinde uiterlijk in 2020 te komen tot dezelfde emissiebeperkingen als in andere sectoren, en de ontwikkeling van een beter geïntegreerd en milieuvriendelijker openbaar vervoer, met respect voor het milieu en de natuurlijke hulpbronnen;

24. unterstreicht, dass der Verkehrssektor den stärksten Zuwachs beim Energieverbrauch zu verzeichnen hat, wobei der Straßenverkehr für ungefähr 25% der CO2-Emissionen der Gemeinschaft verantwortlich ist; fordert daher verbindliche Maßnahmen für den Verkehrssektor, um bis 2020 die gleichen Emissionsreduktionen zu erreichen wie in anderen Sektoren und die Entwicklung eines integrierteren und umweltfreundlicheren öffentlichen Verkehrs unter Achtung der Umwelt und der natürlichen Ressourcen;


De criteria voor de bergstreken en gebieden met specifieke handicaps die voor steun in aanmerking komen, blijven dezelfde, maar de criteria voor de intermediaire probleemgebieden, die thans ook op basis van sociaal-economische criteria voor steun in aanmerking komen, worden gewijzigd.

Während die Kriterien für die Berggebiete und die Gebiete mit spezifischen Nachteilen unverändert bleiben, würden sich die Voraussetzungen für die Zwischengebiete, deren Beihilfefähigkeit bisher auch anhand von sozioökonomischen Kriterien bestimmt wurde, ändern.


Een grote investering in een regio die met ernstige problemen te kampen heeft, zal derhalve voor meer steun in aanmerking blijven komen dan dezelfde investering in een regio die met minder ernstige moeilijkheden wordt geconfronteerd.

Eine Großinvestition in einer Region mit schweren Problemen wird auch weiterhin mit mehr Subventionen gefördert werden können als in einer weniger benachteiligten Region.


14. De Europese Raad is van oordeel dat het eerlijke verloop van de competitie in het gedrang kan komen wanneer de eigendom of de economische controle van verscheidene sportclubs die in dezelfde tak van sport aan dezelfde competitie deelnemen bij een en dezelfde financiële macht berust.

14. Nach Ansicht des Europäischen Rates kann die Tatsache, dass ein einzelner Finanzakteur mehrere Sportclubs, die an denselben Wettkämpfen in ein und derselben Disziplin teilnehmen, besitzt oder wirtschaftlich kontrolliert, die Fairness im Wettkampf beeinträchtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen dan dezelfde' ->

Date index: 2023-12-15
w