Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen de partijen overeen passende » (Néerlandais → Allemand) :

2. Opdrachten en prijsvragen die door de aanbestedende instantie volgens de aanbestedingsregels van een internationale organisatie of een internationale financiële instelling worden geplaatst of uitgeschreven, vallen niet onder deze richtlijn indien ze volledig door deze organisatie of instelling worden gefinancierd; in het geval van opdrachten of prijsvragen die voor het grootste deel mede door een internationale organisatie of een internationale financiële instelling worden gefinancierd, komen de partijen overeen welke aanbestedingsprocedures worden toegepast.

2. Diese Richtlinie gilt nicht für Aufträge und Wettbewerbe, die der Auftraggeber gemäß den Vergaberegeln einer internationalen Organisation oder internationalen Finanzierungseinrichtung bei vollständiger Finanzierung der betreffenden Aufträge und Wettbewerbe durch diese Organisation oder Einrichtung vergibt oder durchführt ; im Falle einer überwiegenden Kofinanzierung von Aufträgen und Wettbewerben durch eine internationale Organisation oder eine internationale Finanzierungseinrichtung einigen sich die Parteien auf die anwendbaren Vergabeverfahren.


In het geval van opdrachten of prijsvragen die voor het grootste deel mede door een internationale organisatie of een internationale financiële instelling worden gefinancierd, komen de partijen overeen welke aanbestedingsprocedures worden toegepast.

Im Falle einer überwiegenden Kofinanzierung von Aufträgen und Wettbewerben durch eine internationale Organisation oder eine internationale Finanzierungseinrichtung einigen sich die Parteien auf die anwendbaren Vergabeverfahren.


Met dat Verdrag komen de verdragsluitende partijen als lidstaten van de Europese Unie overeen de economische pijler van de economische en monetaire unie te versterken door een aantal regels vast te stellen ter bevordering van de begrotingsdiscipline door middel van een begrotingspact, ter versterking van de coördinatie van hun economisch beleid en ter verbetering van het bestuur van de eurozone, waardoor wordt bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie inzake duurzame groei, werk ...[+++]

Mit diesem Vertrag kommen die Vertragsparteien als Mitgliedstaaten der Europäischen Union überein, die wirtschaftliche Säule der Wirtschafts- und Währungsunion durch Verabschiedung einer Reihe von Vorschriften zu stärken, die die Haushaltsdisziplin durch einen fiskalpolitischen Pakt fördern, die Koordinierung ihrer Wirtschaftspolitiken verstärken und die Steuerung des Euro-Währungsgebiets verbessern sollen und dadurch zur Erreichung der Ziele der Europäischen Union für nachhaltiges Wachstum, Beschäftigung, Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Zusammenhalt ...[+++]


Artikel 18 van dat verdrag bepaalt : ' De Partijen komen overeen bij de nakoming van hun verplichtingen uit hoofde van deze Overeenkomst op het terrein van de tabaksteelt en -vervaardiging binnen hun respectievelijke grondgebieden naar behoren rekening te houden met de bescherming van het milieu en van de volksgezondheid met betrekking tot het milieu '.

Artikel 18 dieses Übereinkommens bestimmt: ' In Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen kommen die Vertragsparteien überein, den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit im Zusammenhang mit der Umwelt im Hinblick auf den Tabakanbau und die Herstellung in ihren jeweiligen Hoheitsgebieten gebührend zu berücksichtigen '.


Teneinde het nakomen van deze verplichting tot samenwerking en bijstand te faciliteren, komen de partijen overeen passende regelmatige contacten tussen het ICC en het EU-contactpunt voor het ICC in te stellen.

Um die Erfüllung dieser Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Unterstützung zu erleichtern, vereinbaren die Vertragsparteien, entsprechende regelmäßige Kontakte zwischen dem IStGH und der EU-Kontaktstelle für den IStGH herzustellen.


R. overwegende dat de EU op 10 april 2006 een samenwerkingsovereenkomst heeft ondertekend met het ICC o.a. om het nakomen van de verplichting tot samenwerking en bijstand te vergemakkelijken, kwamen de partijen overeen passende regelmatige contacten tussen het Hof en het EU-contactpunt voor het Hof in te stellen,

R. in der Erwägung, dass die EU am 10. April 2006 ein Kooperationsabkommen mit dem IStGH geschlossen hat, wonach sich die Vertragsparteien inter alia zwecks Erleichterung der Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Unterstützung darauf verständigt haben, geeignete regelmäßige Kontakte zwischen dem IStGH und der EU-Kontaktstelle (Focal Point) für den IStGH herzustellen,


Met betrekking tot het beheer van de overeenkomst komen de Partijen overeen een Gemengde Commissie op te richten, die met name tot taak heeft te zorgen voor de goede werking en uitvoering van de Overeenkomst en voor de dialoog tussen de beide Partijen, en actieprioriteiten vast te stellen.

Im Hinblick auf die Verwaltung des Abkommens kommen die Vertragsparteien überein, einen gemischten Ausschuß einzusetzen, der unter anderem die Aufgabe hat, das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung des Abkommens sowie den Dialog zwischen beiden Seiten sicherzustellen und Prioritäten für die entsprechenden Maßnahmen zu setzen.


Met name komen de Partijen overeen dat geregeld bijeenkomsten plaats zullen vinden, volgens modaliteiten die nog zullen worden vastgesteld, - tussen de President van de Republiek Chili en de hoogste autoriteit van de Europese Unie ; - op het niveau van de Ministers van Buitenlandse Zaken ; - alsmede tussen andere bevoegde ministers over kwesties van wederzijds belang, wanneer de Partijen zulks nodig achten om ...[+++]

Insbesondere vereinbaren die Vertragsparteien, daß nach noch festzulegenden Einzelheiten regelmäßige Treffen stattfinden - zwischen dem Präsidenten der Republik Chile und den höchsten Stellen der Europäischen Union; - auf der Ebene der Außenminister; - sowie zwischen anderen Ministern über Fragen von gemeinsamem Interesse, wenn diese Zusammenkünfte nach Auffassung der Vertragsparteien für die Stärkung ihrer Beziehungen notwendig sind; - und zwischen hohen Beamten.


Bovendien komen de Partijen overeen, in afwachting van de inwerkingtreding van deze overeenkomst : - de bepalingen over de handelssamenwerking tussen de ondertekenende partijen alsmede de bepalingen met betrekking tot de oprichting van de instellingen voor de bekrachtiging van de Overeenkomst voorlopig toe te passen ; - de mechanismen van de politieke dialoog toe te passen.

Bis zum Inkrafttreten des Abkommens kommen beide Vertragsparteien zudem überein, - die Bestimmungen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen beiden Vertragsparteien sowie die Bestimmungen über die Einsetzung der Organe zur Durchführung des Abkommens vorläufig anzuwenden; - die Mechanismen des politischen Dialogs anzuwenden.


In het kader van de overeenkomst komen de partijen overeen overleg te plegen vóór zij tarieven op elkaars invoer verhogen.

Die Vertragsparteien kommen überein, vor der Anhebung von Zöllen auf Einfuhren aus dem Gebiet des Partners jeweils Konsultationen aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen de partijen overeen passende' ->

Date index: 2021-08-13
w