Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komt nu over de hele linie echt » (Néerlandais → Allemand) :

Het hele project van eenvoudigere regelgeving en minder bureaucratie komt nu over de hele linie echt op gang.

Das gesamte Projekt der Rechtsvereinfachung und des Bürokratieabbaus ist jetzt in allen seinen Teilen wirklich in Schwung gekommen.


Het is tijd dat Europa ingrijpender besluiten neemt, waardoor over de hele linie echte steun kan worden verleend aan onze boeren, onze bedrijven en ons platteland, dat helaas maar al te vaak verwaarloosd wordt.

Es ist nun an der Zeit für Europa, gewichtigere Entscheidungen zu treffen und unseren Landwirten, unseren Höfen und unserem Land, was bedauerlicherweise allzu oft vernachlässigt wird, eine 100-prozentige Unterstützung zu gewähren.


Om heel duidelijk te zijn: de Europese auto-industrie moet nu over de hele linie initiatieven nemen om auto’s op de markt te brengen waaraan nu, aan het begin van de 21 eeuw, behoefte is: energie-efficiënt en zuinig in het verbruik van brandstof en grondstoffen.

Um es ganz klar zu sagen: Die europäische Automobilindustrie muss auf breiter Front jetzt vorangehen, um die Autos auf den Markt zu bringen, die heute zu Beginn des 21. Jahrhunderts verlangt werden: energieeffizient, kraftstoffarm und ressourcenschonend.


Het is een toekomstgericht investeringsbeleid, dat ook de rest van Europa ten goede komt doordat het over de hele linie groei en werkgelegenheid creëert.

Sie ist eine zukunftsorientierte Investitionspolitik, die auch dem restlichen Europa zugute kommt, weil sie generell auf die Förderung von Wachstum und Beschäftigung abstellt.


Bij bluetongue komt het uiteraard goed van pas dat we steun hebben gegeven aan onderzoek, waardoor we nu een geïnactiveerd vaccin hebben en over de hele linie kunnen vaccineren, wat eerst erg riskant en lastig was.

Bei der Blauzungenkrankheit ist es natürlich ein Vorteil, dass wir die Forschung unterstützt haben und nun einen inaktivierten Impfstoff haben und flächendeckend impfen können, was vorher sehr gefährlich und sehr schwierig war.


Laat het proces dat nu op gang komt de kans zijn om een echt publiek debat te voeren in de hele Unie: een eerlijk debat, zo dicht mogelijk bij de burgers, over de betekenis van Europa vijftig jaar na het Verdrag van Rome, over het doel van ons gemeenschappelijk beleid en over de verplichtingen die wij in de toekomst met elkaar willen aangaan.

Der sich anbahnende Prozess sollte als Gelegenheit zu einer echten öffentlichen Debatte auf der Ebene der Union genutzt werden, einer offenen, möglichst bürgernahen Debatte über den Sinn Europas 50 Jahre nach dem Vertrag von Rom, über den Zweck unserer gemeinsamen Politiken, über die Verpflichtungen die wir bereit sind, künftig gemeinsam einzugehen.


Tegelijkertijd stelt de Commissie voor om de inbreng van alle betrokkenen en belangrijkste hoofdrolspelers uit te breiden, zodat het in de economie en maatschappij over de hele linie tot verstrekkende en blijvende veranderingen komt.

Gleichzeitig schlägt die Kommission vor so die Einbeziehung der Stakeholder und Akteure in den politischen Dialog zu verstärken, mit dem Ziel, einen weitreichenden und dauerhaften Wandel in Wirtschaft und Gesellschaft im Allgemeinen herbeizuführen.


Over de hele linie neemt het percentage Europese producties toe binnen een omroepbestel waar slechts 7 van de 59 zenders met echte moeilijkheden kampen.

Insgesamt nimmt der Anteil der europäischen Werke in einem Umfeld, in dem nur sieben von 59 Anbietern echte Schwierigkeiten damit haben, laufend zu.


Uit de nationale verslagen komt naar voren dat de bepalingen van de artikelen 4 en 5 (respectievelijk Europese producties en Europese producties van onafhankelijke producenten) van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" over de hele linie gedurende de referentieperiode door de lidstaten van de Europese Unie adequaat zijn toegepast.

Aus den nationalen Berichten geht hervor, dass die Artikel 4 (europäische Werke) und 5 (europäische Werke unabhängiger Produzenten) der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" in den EU-Mitgliedstaaten während des Berichtszeitraums (1999-2000) im Großen und Ganzen zufrieden stellend angewendet wurden.


Over de hele linie neemt het percentage Europese producties toe binnen een omroepbestel waar slechts 7 van de 59 zenders met echte moeilijkheden kampen.

Insgesamt nimmt der Anteil der europäischen Werke in einem Umfeld, in dem nur sieben von 59 Anbietern echte Schwierigkeiten damit haben, laufend zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt nu over de hele linie echt' ->

Date index: 2021-01-08
w