Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In situ
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Maatregel die in de plaats komt van een boete
Op de gewone plaats
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Tardief
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Wat laat tot uiting komt
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "komt plaats " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatregel die in de plaats komt van een boete

eine an die Stelle einer Geldstrafe tretende Maßnahme


Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.

diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren




plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen


reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


in situ | op de gewone plaats

in situ | in natürlicher Lage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen voeren aan dat, gelet op het devolutieve karakter van het administratief beroep, een stilzwijgende beslissing die in tweede aanleg wordt genomen in de plaats komt van de eerdere beslissing in eerste aanleg.

Die klagenden Parteien führen an, dass angesichts der devolutiven Beschaffenheit der Verwaltungsbeschwerde eine in zweiter Instanz getroffene stillschweigende Entscheidung die vorherige, in erster Instanz getroffene Entscheidung ersetze.


Teneinde de uitgaven van de ziekte- en invaliditeitsverzekering te beperken en de mogelijkheid te behouden om die te beheersen, komt het in beginsel enkel aan de wetgever toe om te bepalen welke geneeskundige verstrekkingen worden terugbetaald door de verzekering voor geneeskundige verzorging en zijn beleid ter zake te wijzigen, zonder dat het Hof zijn beoordeling ter zake in de plaats vermag te stellen van die van de wetgever.

Um die Ausgaben der Kranken- und Invalidenversicherung zu begrenzen und die Möglichkeit zu ihrer Beherrschung zu bewahren, ist grundsätzlich alleine der Gesetzgeber befugt, über die Gesundheitsleistungen zu entscheiden, die seitens der Gesundheitspflegeversicherung erstattungsfähig sind, und seine Politik in diesem Bereich zu ändern, ohne dass der Gerichtshof diesbezüglich an Stelle des Gesetzgebers eine Beurteilung vornehmen kann.


De vandaag voorgestelde Europese veiligheidsagenda komt een verbintenis na die de voorzitter van de Europese Commissie, Jean-Claude Juncker, aanging in zijn politieke beleidslijnen. De agenda komt in de plaats van de vorige strategie van 2010 (de interneveiligheidsstrategie 2010-2014, zie IP/10/1535).

Mit der heute vorgestellten Europäischen Sicherheitsagenda kommt die Kommission der Ankündigung von Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker in seinen politischen Leitlinien nach. Die Sicherheitsagenda tritt an die Stelle der 2010 verabschiedeten Strategie der inneren Sicherheit für den Zeitraum 2010-2014 (siehe IP/10/1535).


Doordat digitale uitzending het radiospectrum efficiënter gebruikt, komt plaats vrij voor nieuwe vormen van gebruik zoals tv met hoge definitie, mobiele communicaties of draadloze breedband in plattelandsgebieden.

Da das Frequenzspektrum durch die Digitaltechnik effizienter genutzt wird, entstehen freie Kapazitäten für neue Anwendungen, z. B. hochauflösendes Fernsehen, Mobilfunk oder drahtlose Breitbanddienste in ländlichen Gebieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te bepalen of dit het geval is, staat het aan de verwijzende rechter om na te gaan of de overeenkomst in kwestie voldoet aan de vier criteria van dat artikel: in de eerste plaats, dat het bijdraagt tot een verbetering van de productie of van de verdeling van de betrokken producten of tot verbetering van de economische of technische vooruitgang; in de tweede plaats, dat een billijk aandeel in de daaruit voortvloeiende voordelen aan de gebruikers ten goede komt; in de derde plaats, dat het de partijen bij de overeenkomst geen niet- ...[+++]

Um zu bestimmen, ob dies der Fall ist, hat das vorlegende Gericht die Aufgabe, zu ermitteln, ob die fragliche Vereinbarung die vier in dieser Vorschrift enthaltenen Kriterien erfüllt, nämlich erstens, dass sie zur Verbesserung der Erzeugung oder Verteilung der fraglichen Waren oder zur Förderung des technischen Fortschritts beiträgt, zweitens, dass der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn angemessen beteiligt wird, drittens, dass sie den Parteien der Vereinbarung keine nicht unerlässlichen Beschränkungen auferlegt, und viertens, dass sie keine Möglichkeiten eröffnet, den Wettbewerb auszuschalten.


22. ad rubriek 1a, "Concurrentiekracht ter bevordering van groei en werkgelegenheid": verwerpt de kortingen in de vastleggings- en betalingskredieten die de Raad in eerste lezing heeft aangebracht, met name de kredieten ter dekking van meerjarige programma's die in medebeslissing met het Europees Parlement onlangs tot stand zijn gekomen en die gericht zijn op uitvoering van de Lissabon-strategie; merkt op dat de afspraak om Galileo te financieren via een herziening van het MFK en door gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument dit beleid ten goede is gekomen; stelt uit hoofde van zijn budgettaire prerogatieven een aantal proefprojecten en voorbereidende acties voor; acht het met name van belang dat hierdoor aan dergelijke initiatieve ...[+++]

22. lehnt die vom Rat in seiner ersten Lesung an den Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen der Teilrubrik 1a "Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung" vorgenommenen Kürzungen ab, insbesondere bei den im Rahmen der Mitentscheidung zusammen mit dem Parlament vor kurzem beschlossenen mehrjährigen Programmen, mit denen die Lissabon-Strategie konkret umgesetzt werden soll; stellt fest, dass dieser Ansatz mit der Einigung über die Finanzierung von Galileo auf der Grundlage einer Änderung des MFR und über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments erleichtert wurde; schlägt im Rahmen seiner Rechte im Haushaltsbereich eine Reihe von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen vor; unterstreicht die Bedeutung der Verring ...[+++]


22. ad rubriek 1a, "Concurrentiekracht ter bevordering van groei en werkgelegenheid": verwerpt de kortingen in de vastleggings- en betalingskredieten die de Raad in eerste lezing heeft aangebracht, met name de kredieten ter dekking van meerjarige programma's die in medebeslissing met het Europees Parlement onlangs tot stand zijn gekomen en die gericht zijn op uitvoering van de Lissabon-strategie; merkt op dat de afspraak om Galileo te financieren via een herziening van het MFK en door gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument dit beleid ten goede is gekomen; stelt uit hoofde van zijn budgettaire prerogatieven een aantal proefprojecten en voorbereidende acties voor; acht het met name van belang dat hierdoor aan dergelijke initiatieve ...[+++]

22. lehnt die vom Rat in seiner ersten Lesung an den Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen der Teilrubrik 1a „Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung“ vorgenommenen Kürzungen ab, insbesondere bei den im Rahmen der Mitentscheidung zusammen mit dem Parlament vor kurzem beschlossenen mehrjährigen Programmen, mit denen die Lissabon-Strategie konkret umgesetzt werden soll; stellt fest, dass dieser Ansatz mit der Einigung über die Finanzierung von Galileo auf der Grundlage einer Revision des MFR und über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments erleichtert wurde; schlägt im Rahmen seiner Vorrechte im Haushaltsbereich eine Reihe von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen vor; unterstreicht die Bedeutung der Verr ...[+++]


22. ad rubriek 1a, "Concurrentiekracht ter bevordering van groei en werkgelegenheid": verwerpt de kortingen in de vastleggings- en betalingskredieten die de Raad in eerste lezing heeft aangebracht, met name de kredieten ter dekking van meerjarige programma's die in medebeslissing met het Europees Parlement onlangs tot stand zijn gekomen en die gericht zijn op uitvoering van de Lissabon-strategie; merkt op dat de afspraak om Galileo te financieren via een herziening van het MFK en door gebruikmaking van het flexibiliteitsinstrument dit beleid ten goede is gekomen; stelt uit hoofde van zijn budgettaire prerogatieven een aantal proefprojecten en voorbereidende acties voor; acht het met name van belang dat hierdoor aan dergelijke initiatieve ...[+++]

22. lehnt die vom Rat in seiner ersten Lesung an den Mitteln für Verpflichtungen und für Zahlungen der Teilrubrik 1a "Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung" vorgenommenen Kürzungen ab, insbesondere bei den im Rahmen der Mitentscheidung zusammen mit dem Parlament vor kurzem beschlossenen mehrjährigen Programmen, mit denen die Lissabon-Strategie konkret umgesetzt werden soll; stellt fest, dass dieser Ansatz mit der Einigung über die Finanzierung von Galileo auf der Grundlage einer Änderung des MFR und über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments erleichtert wurde; schlägt im Rahmen seiner Rechte im Haushaltsbereich eine Reihe von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen vor; unterstreicht die Bedeutung der Verring ...[+++]


Dit gemeenschappelijk standpunt, dat in de plaats komt van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/244/GBVB, heeft tot doel de EU in staat te stellen haar belangen te beschermen in het kader van de ordelijke ontbinding van de KEDO, die zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 31 mei 2012 dient plaats te vinden.

Mit diesem Gemeinsamen Standpunkt, der den Gemeinsamen Standpunkt 2006/244/GASP ersetzt, soll die Europäische Union in die Lage versetzt werden, bei der ordentlichen Auflösung der KEDO, die so bald wie möglich, spätestens aber zum 31. Mai 2012 erfolgen soll, ihre Interessen zu schützen.


Het probeert voort te bouwen op hetgeen in het verleden is bereikt - en met name op het sociaal actieprogramma van 1989, waarvoor het in de plaats komt - en tegelijkertijd een beleid te ontwikkelen dat aan de nieuwe behoeften en uitdagingen tegemoet komt.

Das Programm soll auf den Leistungen der Vergangenheit aufbauen und sie - insbesondere die Errungenschaften des sozialpolitischen Aktionsprogramms von 1989, an dessen Stelle es tritt - fortführen; hieran angeknüpft wird eine Strategie, mit der man den neuen Bedürfnissen und Herausforderungen gerecht werden kann.


w