Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon treden via juridisch-politieke kunstgrepen " (Nederlands → Duits) :

Na de ondertekening van de Overeenkomst van Parijs in december 2015 heeft de snelle ratificatie door de EU ervoor gezorgd dat het eerste universele, juridisch bindende mondiale klimaatakkoord ooit op 4 november 2016 in werking kon treden.

Nach der Annahme des Übereinkommens von Paris im Dezember 2015 konnte aufgrund der zügigen Ratifizierung durch die EU das erste universelle, rechtsverbindliche internationale Klimaschutzabkommen am 4. November 2016 in Kraft treten.


– Voorzitter, ik kan alleen maar vaststellen dat nu ook dit Parlement in een officieel verslag en in zeer duidelijke bewoordingen toegeeft wat iedereen na de Europese Top van Brussel al kon vaststellen, namelijk dat de Europese grondwet, die door de Nederlandse en Franse kiezers werd verworpen en die daardoor strikt juridisch gezien nooit meer in werking kon treden, via juridisch-politieke kunstgrepen bijna integraal wordt behouden en ingevoerd.

– (NL) Herr Präsident! Ich kann nur zu dem Schluss kommen, dass in einem offiziellen Bericht nunmehr auch dieses Parlament klar und deutlich zugibt, was jedermann nach dem europäischen Gipfel von Brüssel feststellen konnte, dass nämlich die europäische Verfassung, die von den niederländischen und französischen Wählern abgelehnt worden ist und die dadurch rein rechtlich nie mehr in Kraft treten konnte, mit juristischen und politischen Kunstgriffen fast in G ...[+++]


8. is ervan overtuigd dat een authentieke juridische status voor de Europese politieke partijen en een eigen rechtspersoonlijkheid, rechtstreeks gebaseerd op het recht van de Europese Unie, de Europese politieke partijen en hun politieke stichtingen in staat zullen stellen op te treden als vertegenwoordigers van het Europees openbaar belang;

8. ist der Überzeugung, dass ein authentischer rechtlicher Status für die europäischen politischen Parteien und eine eigene, unmittelbar auf das Recht der Europäischen Union gestützte Rechtspersönlichkeit die europäischen politischen Parteien und ihre politischen Stiftungen in die Lage versetzen wird, als Vertreter des europäischen öffentlichen Interesses zu agieren;


8. is ervan overtuigd dat een authentieke juridische status voor de Europese politieke partijen en een eigen rechtspersoonlijkheid, rechtstreeks gebaseerd op het recht van de Europese Unie, de Europese politieke partijen en hun politieke stichtingen in staat zullen stellen op te treden als vertegenwoordigers van het Europees openbaar belang;

8. ist der Überzeugung, dass ein authentischer rechtlicher Status für die europäischen politischen Parteien und eine eigene, unmittelbar auf das Recht der Europäischen Union gestützte Rechtspersönlichkeit die europäischen politischen Parteien und ihre politischen Stiftungen in die Lage versetzen wird, als Vertreter des europäischen öffentlichen Interesses zu agieren;


Het verheugde de ministers dat deze eerste zitting van de Gezamenlijke Raad plaatsvond, waardoor de algemene overeenkomst met zijn drie pijlers - de politieke pijler, de handelspijler en de samenwerkingspijler - in werking kon treden.

Die Minister begrüßten es, die erste Tagung des Gemischten Rates nunmehr, da das gesamte Globalabkommen mit seinen drei Säulen - Politik, Handel und Zusammenarbeit - in Kraft getreten ist, abhalten zu können.


Dankzij de door het actieplan veroorzaakte politieke dynamiek kon op Europees niveau een nieuw en modern regelgevingskader voor elektronische-communicatiediensten en elektronische handel worden vastgesteld, dat deze zomer in werking zal treden.

Dank der durch den Aktionsplan ausgelösten politischen Dynamik wurden neue, zeitgemäße Rahmenbedingungen für elektronische Kommunikationsdienste und elektronischen Handel auf europäischer Ebene eingeführt, die in diesem Sommer in Kraft treten werden.


5. betreurt de ernstige tekortkomingen in de weken voorafgaand aan de dag van de verkiezingen zelf, met name in verband met de ondemocratische elementen in de Wet op het juridisch kader die de rol van het leger in de politiek heeft geïnstitutionaliseerd, de greep van de president op het parlement heeft versterkt en de voorwaarden voor het passief kiesrecht heeft verzwaard, in het bijzonder de "BA-vereiste", die betekent dat zo'n 96% van de bevolking zich niet kandidaat kon stellen voor de nationale en/of provinciale assemblees en de belangrijkste politieke figuren op grond van twijfelachtige juridische ...[+++]

5. bedauert die gravierenden Manipulationen, die in den Wochen vor dem Wahltag auftraten, insbesondere im Hinblick auf die undemokratischen Elemente der Verfügung („Legal Framework Order“), durch die die Rolle des Militärs in der Politik institutionalisiert, die Dominanz des Präsidenten gegenüber dem Parlament verstärkt und die Voraussetzungen für die Kandidaten, insbesondere die Anforderung eines „BA“-Abschlusses, so gestaltet wurden, dass rund 96% der Bevölkerung außerstande waren, für das nationale Parlament bzw. die Provinzparlamente zu kandidieren, und damit wichtige politische Persönlichkeiten unter Vorschub zweifelhafter rechtlich ...[+++]


Ik wil u echter graag één niet-juridische, institutionele vraag stellen: als wij bijvoorbeeld kijken naar het besluit om de conclusies van de Uruguay-ronde ter goedkeuring voor te leggen aan dit Parlement, zien wij dat er weliswaar een aantal juridische vragen over de institutionele en budgettaire gevolgen van de overeenkomst was, maar het besluit in wezen een politieke erkenning was van het feit dat dit een zo belangrijke overeenkomst was dat de strikte grenzen van ex-artikel 113 om zo te zeggen overschreden mochten worden, waardoor ...[+++]

Ich möchte Ihnen eine institutionelle Frage stellen, die keinen juristischen Charakter trägt: Wenn wir uns beispielsweise die Entscheidung anschauen, die getroffen wurde, um die Schlußfolgerungen der Uruguay-Runde dem Parlament zur Zustimmung vorzulegen, dann gibt es zwar einige rechtliche Fragen in bezug auf die institutionellen und haushaltspolitischen Folgen des Übereinkommens, doch mit dieser Entscheidung wurde grundsätzlich anerkannt, daß das Übereinkommen über genügend Bedeutung verfügt, um die strengen Grenzen des damaligen Artikels 133 sozusagen zu durchbrechen und damit die Vorlage des Übereinkommens zur Zustimmung beim Parlamen ...[+++]


Op 8 februari 1994 heeft de Commissie op voorstel van de heer Flynn en overeenkomstig artikel 3, lid 3 van de Overeenkomst over de sociale politiek, besloten de werkgevers en werknemers op communautair niveau te raadplegen over de inhoud van het geplande voorstel, waaronder de juridische grondslag waarop dit voorstel kon worden gefundeerd.

Am 8. Februar 1994 beschloß die Kommission auf Vorschlag von Herrn Flynn und gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Abkommens über die Sozialpolitik, die Sozialpartner auf Gemeinschaftsebene zum Inhalt des vorgesehenen Vorschlags einschließlich der Rechtsgrundlage, die diesem Vorschlag zugrunde gelegt werden könnte, zu hören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon treden via juridisch-politieke kunstgrepen' ->

Date index: 2022-10-11
w