Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninkrijk belgië veroordeeld omdat " (Nederlands → Duits) :

Op 24 maart 2011 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie zich uitgesproken over het beroep wegens niet-nakoming dat door de Europese Commissie was ingesteld en heeft het het Koninkrijk België veroordeeld omdat de maatregelen die nodig zijn voor de correcte en volledige omzetting van de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, niet waren genomen (C-435/09, Europese Commissie t. Koninkrijk België).

Am 24. März 2011 hat der Gerichtshof der Europäischen Union über die Vertragsverletzungsklage befunden, die von der Europäischen Kommission eingereicht worden war, und das Königreich Belgien verurteilt, weil die zur korrekten und vollständigen Umsetzung der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten erforderlichen Massnahmen nicht ergriffen worden waren (C-435/09, Europäische Kommission gegen Königreich Belgien).


Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op 25 mei 2000 een arrest heeft uitgevaardigd waarbij het Koninkrijk België veroordeeld werd omdat het niet voldeed aan de verplichtingen van Richtlijn 76/160/EEG betreffende de kwaliteit van het zwemwater en dat het die verplichtingen zo spoedig mogelijk moet nakomen;

In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am 25. Mai 2000 ein Urteil zur Verurteilung des Königreichs Belgien wegen Nichtbeachtung der Vorschriften der Richtlinie 76/160/EWG über die Qualität der Badegewässer verkündet hat, und dass es Anlass gibt, diese Richtlinie möglichst schnell zu beachten;


Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een arrest geveld heeft d.d. 25 mei 2000, waarbij het Koninkrijk België veroordeeld wordt omdat het zich niet in overeenstemming heeft gebracht met de verplichtingen van de Richtlijn 76/160/EEG betreffende de kwaliteit van het zwemwater, en dat daar zo spoedig mogelijk aan voldaan dient te worden;

In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am 25. Mai 2000 ein Urteil zur Verurteilung des Königreichs Belgien wegen Nichtbeachtung der Vorschriften der Richtlinie 76/160/EWG über die Qualität der Badegewässer verkündet hat, und dass es Anlass gibt, diese Richtlinie möglichst schnell zu beachten;


Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een arrest geveld heeft d.d. 25 mei 2000, waarbij het Koninkrijk België veroordeeld wordt omdat het zich niet in overeenstemming heeft gebracht met de verplichtingen van de richtlijn 76/160/EEG betreffende de kwaliteit van het zwemwater, en dat daar zo spoedig mogelijk aan voldaan dient te worden;

In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am 25. Mai 2000 ein Urteil zur Verurteilung des Königreichs Belgien wegen Nichtbeachtung der Vorschriften der Richtlinie 76/160/EWG über die Qualität der Badegewässer verkündet hat, und dass es Anlass gibt, diese Richtlinie möglichst schnell zu beachten;


Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op 25 mei 2000 een arrest heeft uitgesproken waarbij het koninkrijk België veroordeeld wordt wegens niet-naleving van de voorschriften van richtlijn 76/160/EEG betreffende de kwaliteit van het zwemwater en dat zodra mogelijk hieraan moet worden voldaan;

In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am 25. Mai 2000 ein Urteil zur Verurteilung des Königreichs Belgien wegen Nichtbeachtung der Vorschriften der Richtlinie 76/160/EWG über die Qualität der Badegewässer verkündet hat, und dass es Anlass gibt, diese Richtlinie möglichst schnell zu beachten;


In dit verband kan worden gewezen op drie arresten van het Europese Hof van Justitie waarin respectievelijk het Koninkrijk Spanje (zaak C-114/97), het Koninkrijk België (zaak C-355/98) en de Italiaanse Republiek (zaak C-283/99) werden veroordeeld, omdat deze landen in hun wetgeving bepaalde voorwaarden bleven verbinden aan het verlenen van diensten op het gebied van particuliere beveiliging, voorwaarden die str ...[+++]

Dabei ist auf drei Urteile zu verweisen, in denen der Gerichtshof das Königreich Spanien (Rechtssache C-114/97), das Königreich Belgien (Rechtssache C-355/98) und die Republik Italien (Rechtssache C-283/99) verurteilt hatte, weil diese Staaten in ihrem Recht bestimmte Bedingungen für die Erbringung privater Sicherheitsdienstleistungen beibehalten hatten, die gegen den im Vertrag über die Europäische Union enthaltenen Grundsatz der Nichtdiskriminierung verstoßen.


C. overwegende dat het initiatief van het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje een stap in de goede richting lijkt omdat hierin voorgesteld wordt de wijzigingen op de Europol-overeenkomst voortaan door de Raad te laten goedkeuren, maar dat aan dit initiatief in werkelijkheid drie belangrijke bezwaren kleven:

C. in der Erwägung, dass die Initiative des Königreichs Belgien und des Königreichs Spanien insoweit, als sie vorschlägt, dass Änderungen des Europol-Übereinkommens künftig vom Rat angenommen werden, ein Schritt in die richtige Richtung zu sein scheint, dass sie aber in Wirklichkeit drei wesentliche Mängel aufweist:


De door het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje voorgestelde oplossing is des te onbegrijpelijker en onverteerbaarder omdat er een alternatieve oplossing bestaat waarmee een adequaat antwoord kan worden geboden op bovengenoemde bezwaren.

Der von den Königreichen Belgien und Spanien vorgeschlagene Lösungsansatz ist umso unverständlicher und inakzeptabler, als es eine Alternative gibt, die es ermöglicht, die oben genannten wesentlichen Mängel adäquat anzugehen.


C. overwegende dat het initiatief van het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje een stap in de goede richting lijkt omdat hierin voorgesteld wordt de wijzigingen op de Europol-overeenkomst voortaan door de Raad te laten goedkeuren, maar dat aan dit initiatief in werkelijkheid drie grote bezwaren kleven:

C. in der Erwägung, dass die Initiative des Königreichs Belgien und des Königreichs Spanien insoweit, als sie vorschlägt, dass Änderungen des Europol-Übereinkommens künftig vom Rat angenommen werden, ein Schritt in die richtige Richtung zu sein scheint, dass sie aber in Wirklichkeit drei wesentliche Mängel aufweist:


Het doet uw rapporteur deugd dat dit initiatief gezamenlijk is ingediend door de regeringen van de Franse Republiek, het Koninkrijk Zweden en het Koninkrijk België, omdat dit de continuïteit van de uitvoering van het programma garandeert en laat zien dat op dit punt sprake is van een politieke consensus tussen drie belangrijke staten van de Unie.

Der Berichterstatter begrüßt, dass diese Initiative gemeinsam von den Regierungen der Französischen Republik, des Königreichs Schweden und des Königreichs Belgien unterbreitet wurde, da sie die Kontinuität der Umsetzung des Programms gewährleistet und von Anfang an einen wichtigen politischen Konsensus zwischen drei wichtigen Staaten der Union zum Ausdruck bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninkrijk belgië veroordeeld omdat' ->

Date index: 2021-10-04
w