Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kop hebben opgestoken " (Nederlands → Duits) :

Intussen hebben zich nieuwe uitdagingen voorgedaan: er hebben zich ziekten ontwikkeld die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere ziekten (bijvoorbeeld mond-en-klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza) onlangs opnieuw de kop hebben opgestoken en ons eraan herinneren dat ze een ernstig risico vormen.

Inzwischen sind neue Herausforderungen entstanden: es sind Seuchen ausgebrochen, die vor 10 Jahren noch unbekannt waren; andere, wie die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit und die aviäre Influenza sind jüngst wieder aufgetreten und erinnern uns daran, welch gravierendes Risiko von ihnen ausgeht.


Het is essentieel dat de Europese Commissie een hoofdrol speelt bij de tenuitvoerlegging van het SES II-pakket. De verschillende obstakels en politieke problemen die de afgelopen jaren de kop hebben opgestoken, kunnen alleen uit de weg worden geruimd indien de Commissie als sterke en onbetwiste leider optreedt.

Die Europäische Kommission muss bei der Umsetzung des zweiten Maßnahmenpakets für den einheitlichen europäischen Luftraum eine Schlüsselrolle übernehmen, denn nur mittels einer starken und unbestrittenen Führungsrolle seitens der Europäischen Kommission können die verschiedenen Hindernisse und politischen Probleme der letzten Jahre überwunden werden.


Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftlich (PT) Leider sind gewalttätige Ausschreitungen bei Fußballspielen keine Einzelfälle, sondern haben sich in den letzten Jahren zu einem Massenphänomen entwickelt, wie die Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland und die jüngsten Vorkommnisse in den nationalen Ligen von Italien, Spanien, Kroatien und England belegen.


Carlos Coelho (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE), schriftlich (PT) Leider sind gewalttätige Ausschreitungen bei Fußballspielen keine Einzelfälle, sondern haben sich in den letzten Jahren zu einem Massenphänomen entwickelt, wie die Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland und die jüngsten Vorkommnisse in den nationalen Ligen von Italien, Spanien, Kroatien und England belegen.


- Diverse sociaaleconomische problemen hebben de kop opgestoken - verscherping van sociaaleconomische ongelijkheden, merkbare klimaatveranderingen, vergrijzing van de bevolking en een groter gevaar van besmettelijke ziekten - en er heerst een algemene consensus over de behoefte aan beter gecoördineerde actie op Europees en mondiaal niveau, vooral wat wetenschap en technologie betreft.

- Verschiedene sozioökonomische Herausforderungen nehmen zu – größeres sozioökonomisches Gefälle, Klimawandel, Überalterung, Risiken von Infektionskrankheiten – und es besteht Konsens, dass stärker konzertierte Maßnahmen auf gemeinschaftlicher und globaler Ebene notwendig sind, insbesondere in Wissenschaft und Technik.


Door het gebrek aan democratie en het uitblijven van een rechtvaardige oplossing voor het Palestijnse probleem hebben allerlei vormen van geweld de kop opgestoken. Sommige mensen stellen dit geweld gelijk met terrorisme dat zo krachtig mogelijk moet worden bestreden, zonder onderscheid te maken tussen de verschillende vormen van geweld of zonder een poging te doen de oorzaken weg te nemen die daaraan ten grondslag liggen.

Ein Mangel an Demokratie und das Fehlen einer gerechten Lösung für das Palästinaproblem haben zahlreiche Formen der Gewalt hervorgerufen, die manche als Terrorismus betrachten, der mit den härtesten Mitteln bekämpft werden muss, ohne dass dabei zwischen den verschiedenen Formen differenziert oder nach Wegen gesucht wird, wie die Ursachen, die diese Gewalt nähren, beseitigt werden können.


Andere vormen van piraterij hebben ook de kop opgestoken, bijvoorbeeld het delen van smartcards: met een op rechtmatige wijze verkregen smartcard kan de desbetreffende dienst verder verspreid worden onder andere consumenten, bijvoorbeeld via een draadloos netwerk of via de toegangstechnologie Wimax.

Darüber hinaus sind noch weitere Formen der Piraterie entstanden, wie die Mehrfachnutzung von Karten, bei der eine rechtmäßig erworbene Karte über ein drahtloses oder ein Wimax-Netz an andere Verbraucher weitergegeben wird.


Het afgelopen decennium hebben steeds weer beweringen over corruptie bij de Commissie de kop opgestoken. Wat hiervan ook waar moge zijn, de reacties zijn teleurstellend gebleven.

Im vergangenen Jahrzehnt wurden ständig Vermutungen über eventuelle Korruption in der Kommission laut, und was auch immer daran gewesen sein mag, die Reaktion darauf war stets nicht überzeugend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kop hebben opgestoken' ->

Date index: 2024-11-06
w