Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opnieuw de kop hebben opgestoken " (Nederlands → Duits) :

Intussen hebben zich nieuwe uitdagingen voorgedaan: er hebben zich ziekten ontwikkeld die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere ziekten (bijvoorbeeld mond-en-klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza) onlangs opnieuw de kop hebben opgestoken en ons eraan herinneren dat ze een ernstig risico vormen.

Inzwischen sind neue Herausforderungen entstanden: es sind Seuchen ausgebrochen, die vor 10 Jahren noch unbekannt waren; andere, wie die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit und die aviäre Influenza sind jüngst wieder aufgetreten und erinnern uns daran, welch gravierendes Risiko von ihnen ausgeht.


Sinds piraterij in 2007 opnieuw de kop heeft opgestoken is er behoefte aan de politieke wil om dit onderwerp bovenaan de politieke agenda van de EU te plaatsen en meer middelen uit te trekken voor meer militaire lucht- en zeevaartuigen.

Seit dem Wiederaufflammen der Piraterie im Jahr 2007 ist nun der politische Wille gefordert, sie ganz oben auf die politische Tagesordnung der EU zu setzen und mehr Mittel für mehr Militärflugzeuge und Militärschiffe bereitzustellen.


Het is essentieel dat de Europese Commissie een hoofdrol speelt bij de tenuitvoerlegging van het SES II-pakket. De verschillende obstakels en politieke problemen die de afgelopen jaren de kop hebben opgestoken, kunnen alleen uit de weg worden geruimd indien de Commissie als sterke en onbetwiste leider optreedt.

Die Europäische Kommission muss bei der Umsetzung des zweiten Maßnahmenpakets für den einheitlichen europäischen Luftraum eine Schlüsselrolle übernehmen, denn nur mittels einer starken und unbestrittenen Führungsrolle seitens der Europäischen Kommission können die verschiedenen Hindernisse und politischen Probleme der letzten Jahre überwunden werden.


In de geïndustrialiseerde landen heeft tuberculose vooral als bijkomende ziekte bij HIV-patiënten, maar ook als gevolg van migratie en toerisme opnieuw de kop opgestoken.

In den Industriestaaten hat die Tuberkulose besonders als Folgekrankheit bei HIV-Infizierten und Aids-Patienten, aber auch durch Migration und Tourismus eine Renaissance erlebt.


– (HU) De laatste maanden heeft angst opnieuw de kop opgestoken in de provincie Vojvodina in Noord-Servië, waar verschillende nationaliteiten, met name Hongaren, wonen.

– (HU) In den letzten Monaten herrschte in der Vojvodina in Nordserbien erneut ein Klima der Angst unter den verschiedenen dort lebenden Nationalitäten, hauptsächlich Ungarn.


Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftlich (PT) Leider sind gewalttätige Ausschreitungen bei Fußballspielen keine Einzelfälle, sondern haben sich in den letzten Jahren zu einem Massenphänomen entwickelt, wie die Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland und die jüngsten Vorkommnisse in den nationalen Ligen von Italien, Spanien, Kroatien und England belegen.


Carlos Coelho (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE), schriftlich (PT) Leider sind gewalttätige Ausschreitungen bei Fußballspielen keine Einzelfälle, sondern haben sich in den letzten Jahren zu einem Massenphänomen entwickelt, wie die Fußballweltmeisterschaft 2006 in Deutschland und die jüngsten Vorkommnisse in den nationalen Ligen von Italien, Spanien, Kroatien und England belegen.


Door territoriale integratie hebben we een stokje weten te steken voor de ambities van degenen die ernaar streefden om van hun land een grote mogendheid te maken. Door de combinatie van economische vooruitgang en sociale zekerheid is sociale uitsluiting tot het verleden gaan behoren. En met het concept van de integratie hebben wij de etnische, religieuze en culturele intolerantie overwonnen. Maar de zaken die ik zojuist beschreef, zijn nog steeds aanwezig, want haat, uitsluiting, onderdrukking en ook het streven om andere volken te overheersen steken ...[+++]

Das Großmachtstreben haben wir durch territoriale Integration überwunden. Die soziale Ausgrenzung haben wir durch die Kombination von ökonomischem Fortschritt mit sozialer Sicherheit überwunden. Die ethnische, religiöse, kulturelle Intoleranz haben wir durch das Konzept der Integration überwunden. Aber das, was ich beschrieben habe, gibt es immer noch: Hass, Ausgrenzung, Unterdrückung, auch das Großmachtstreben, gerade jetzt wieder in unserer Union und nicht nur in Osteuropa, überall in Europa.


Andere vormen van piraterij hebben ook de kop opgestoken, bijvoorbeeld het delen van smartcards: met een op rechtmatige wijze verkregen smartcard kan de desbetreffende dienst verder verspreid worden onder andere consumenten, bijvoorbeeld via een draadloos netwerk of via de toegangstechnologie Wimax.

Darüber hinaus sind noch weitere Formen der Piraterie entstanden, wie die Mehrfachnutzung von Karten, bei der eine rechtmäßig erworbene Karte über ein drahtloses oder ein Wimax-Netz an andere Verbraucher weitergegeben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw de kop hebben opgestoken' ->

Date index: 2024-12-19
w