Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
KP
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Noord-Korea
Republiek Korea
Toegang hebben
Uitwerking hebben
Zuid-Korea

Vertaling van "korea hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Südkorea [ die Republik Korea | Korea ]


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Nordkorea [ die Demokratische Volksrepublik Korea | DVRK ]


Republiek Korea | Zuid-Korea

die Republik Korea | Südkorea


Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]

Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren






empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[36] China, India en Zuid-Korea hebben zich ook vóór het IPEEC uitgesproken.

[36] Auch China, Indien und Südkorea unterstützen diese Partnerschaft.


De EU en Korea hebben met de vrijhandelsovereenkomst een eind gemaakt aan ongerechtvaardigde niet-tarifaire belemmeringen voor handel en investeringen en zij moeten blijven samenwerken om deze te voorkomen.

Die EU und Korea haben ungerechtfertigte nichttarifäre Hemmnisse für Handel und Investitionen mit dem Freihandelsabkommen beseitigt und sollten im Hinblick auf den Abbau dieser Hemmnisse weiter zusammenzuarbeiten.


De EU en Zuid-Korea verbinden zich tot invoering van de overeenkomsten en normen van de Internationale Arbeidsorganisatiedie de partijen hebben geratificeerd net als de multilaterale milieu-overeenkomsten die ze hebben ondertekend.

Die EU und Südkorea verpflichten sich dazu, die Übereinkommen und Standards der Internationalen Arbeitsorganisation, die von den Vertragsparteien ratifiziert wurden, sowie die multilateralen Umweltübereinkommen, die sie unterzeichnet haben, umzusetzen.


De mechanismen van het maatschappelijk middenveld uit het hoofdstuk „Handel en duurzame ontwikkeling” (hierna het „TSD-hoofdstuk”) van de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea zijn de afgelopen vijf jaar voortdurend versterkt: de representativiteit en de evenwichtige vertegenwoordiging van de belanghebbenden zijn aanzienlijk verbeterd, de interne adviesgroepen van zowel de EU als Korea hebben regelmatig vergaderd, en het jaarlijkse forum van het maatschappelijk middenveld EU-Korea — waar de interne adviesgroepen van de EU en Korea elkaar treffen — was in februari van dit jaar aan zijn 5e editie toe.

Die zivilgesellschaftlichen Mechanismen im Kapitel „Handel und nachhaltige Entwicklung“ des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Korea wurden im Laufe der letzten fünf Jahre kontinuierlich gestärkt. Die Interessenträger sind deutlich besser und ausgewogener vertreten, die Nationalen Beratungsgruppen in der EU und in Korea trafen sich regelmäßig und das jährliche zivilgesellschaftliche Forum, bei dem die Nationalen Beratungsgruppen der EU und Koreas zusammentreffen, fand im Februar 2017 zum fünften Mal statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de overeenkomst tussen de EU en Korea hebben zeven EU-handelsovereenkomsten een apart hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling gekregen en liggen er nog tal van andere overeenkomsten klaar voor ratificatie, waaronder die met Canada, Vietnam, Singapore en Japan.

Das Freihandelsabkommen EU-Korea bildete den Auftakt für sechs weitere EU-Handelsabkommen mit einem prominenten Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung, und zahlreiche weitere Abkommen müssen noch ratifiziert werden, darunter Abkommen mit Kanada, Vietnam, Singapur und Japan.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de geachte afgevaardigden danken voor alle inspanningen die het Parlement in het algemeen en de Commissie internationale handel (INTA) in het bijzonder zich voor het zekerstellen van een prompte beoordeling – en, naar ik hoop, ratificatie – van het vrijhandelsakkoord tussen de EU en Korea hebben getroost.

− Herr Präsident! Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten für die Bemühungen danken, die das Parlament im Allgemeinen und der Ausschuss für internationalen Handel (INTA) im Besonderen in die Sicherung einer schnellen Beurteilung – und, wie ich hoffe, Ratifizierung – des Freihandelsabkommens zwischen der EU und Korea investiert hat.


De EU en Zuid-Korea hebben besloten elkaars mededingingswetgeving te erkennen, zodat concurrentieverstorende gedragingen op een efficiënte wijze kunnen worden aangepakt.

Die EU und Südkorea haben entschieden, ihr Wettbewerbsrecht gegenseitig anzuerkennen. Dies stellt ein effizientes Mittel zur Bekämpfung wettbewerbswidriger Verhaltensweisen dar.


In het kader van de raadgevende mechanismen die door de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea zijn gesloten hebben vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld uit de EU en Korea te kennen gegeven dat zij hun aandacht willen toespitsen op kwesties die verband houden met de uitvoering van de duurzameontwikkelingsdoelstellingen en de Klimaatovereenkomst van Parijs.

Im Rahmen der durch das Freihandelsabkommen EU-Korea geschaffenen Konsultationsmechanismen haben die Vertreter der Zivilgesellschaft aus der EU und aus Korea zum Ausdruck gebracht, dass der Schwerpunkt auf die Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele und des Pariser Übereinkommens gelegt werden sollte.


B. overwegende dat de autoriteiten van Noord-Korea hebben besloten de overeenkomsten van 1994 nietig te verklaren en als gevolg daarvan de aanwezigheid van controleurs van de IAEA op zijn grondgebied niet langer te dulden,

B. in Anbetracht des Beschlusses der Regierung Nordkoreas, die die Vereinbarung von 1994 als hinfällig zu betrachten und daher die Anwesenheit der Kontrolleure der IAEO nicht länger zu dulden,


C. overwegende dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Korea hebben besloten de overeenkomsten van 1994 nietig te verklaren en als gevolg daarvan de aanwezigheid van controleurs van het Internationale Atoomenergieagentschap van de Verenigde Naties niet langer te dulden,

C. in Erwägung des Beschlusses der Behörden der Demokratischen Volksrepublik Korea , die Übereinkommen von 1994 als hinfällig zu betrachten und daher die Anwesenheit der Kontrolleure der Internationalen Atomenergie-Organisation der Vereinten Nationen nicht länger zu dulden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea hebben' ->

Date index: 2023-08-27
w