Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «korte tijd die daarvoor beschikbaar waren » (Néerlandais → Allemand) :

Dat geldt met name ook voor de inrichting en uitrusting van de vertegenwoordigingen, die vanwege de beperkte middelen en de korte tijd die daarvoor beschikbaar waren nog voor verbetering vatbaar zijn.

Das gilt insbesondere auch in dem Bereich der Ausstattung der Vertretungen, die aufgrund der zur Verfügung stehenden Mittel und auch aufgrund der kurzen Zeit noch erheblicher Verbesserungen bedarf.


De gevolgen van de ontwikkeling van duurzame energiebronnen voor de werkgelegenheid op interne en exportmarkten waren lange tijd moeilijk te berekenen, omdat geen reële cijfers beschikbaar waren.

Die Berechnung der Auswirkungen der Erschließung erneuerbarer Energiequellen auf dem Binnenmarkt und auf den Exportmärkten auf die Beschäftigungssituation war bislang ein riskantes Unterfangen, da reale Zahlen für längere Zeiträume einfach nicht verfügbar waren.


Vooral wanneer mensen voor korte tijd in het buitenland zijn, is het niet praktisch om een lokaal abonnement te nemen. Soms zijn hun favoriete film of series daar ook alleen beschikbaar in een andere taal.

Viele Menschen halten es insbesondere bei Kurzreisen nicht für zweckmäßig, vor Ort einen Dienst zu abonnieren, oder stellen fest, dass die von ihnen bevorzugten Filme oder Serien nicht oder nur in einer Fremdsprache verfügbar sind.


Ten tijde van dit verslag waren er alleen gegevens beschikbaar voor het jaar 2013. Dat betekent dat er slechts een gedeeltelijke analyse kan worden gemaakt, aangezien de overeenkomst pas sinds maart 2013 wordt toegepast voor Peru en sinds augustus 2013 voor Colombia.

Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts lagen lediglich Daten für das Jahr 2013 vor. Daher kann eine Analyse nur eingeschränkt erfolgen, denn im Falle Perus wird das Übereinkommen erst seit März 2013 und im Falle Kolumbiens erst seit August 2013 angewandt.


Zijn deze vragen allemaal opgelost, of mogen we verwachten dat ze op tijd worden opgelost zodat de industrie, als dat nodig is, in de korte tijd die daarvoor is kan reageren?

Sind diese Fragen alle geklärt bzw. ist mit einer Klärung so rechtzeitig zu rechnen, dass die Industrie tatsächlich in den kurzen vorgesehenen Zeiträumen reagieren kann, wenn sie muss?


3. De Commissie, enerzijds, en het Europees Parlement en de Raad, anderzijds, spannen zich in om de tijd die nodig is om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen, zo kort mogelijk te maken.

(3) Die Kommission einerseits und das Europäische Parlament und der Rat andererseits sind bestrebt, die für die Inanspruchnahme des EGF erforderliche Zeit möglichst kurz zu halten.


Indien daarvoor voldoende tijd beschikbaar is, moeten deze informatie en instructies worden aangevuld met een herhaling van de basiskennis over radioactiviteit en de effecten daarvan op mens en milieu.

Ergänzend zu diesen Informationen und Anweisungen werden, wenn es die Zeit erlaubt, die Grundbegriffe der Radioaktivität und ihre Auswirkungen auf den Menschen und die Umwelt in Erinnerung gerufen.


De fondsen die daarvoor beschikbaar waren, zullen na de kwijtschelding aanzienlijk kleiner zijn. Als het gaat om de ontwikkeling van een land ligt er ook een belangrijke verantwoordelijkheid bij de landen zelf.

Wo es um die Entwicklung eines Landes geht, kommt auch den Ländern selbst eine nicht unwesentliche Verantwortung zu.


9. erkent dat diverse NOA-groepen door de Commissie informeel zijn geraadpleegd voor het opstellen van "Richtsnoeren inzake de beginselen en beste praktijken voor de participatie van niet-overheidsactoren bij ontwikkelingsdialogen en raadplegingen" (de richtsnoeren) als praktisch vervolg op de mededeling , maar betreurt de korte tijd die daarvoor is uitgetrokken;

9. erkennt die spätere informelle Konsultation verschiedener Gruppen von NSA durch die Kommission zur Ausarbeitung von Leitlinien über Grundsätze und bewährte Praktiken für die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure bei der Entwicklung von Dialogen und Konsultationen (den Leitlinien) als praktische Weiterbehandlung der Mitteilung an, bedauert jedoch die dafür vorgesehene kurze Frist;


9. erkent dat diverse NOA-groepen door de Commissie informeel zijn geraadpleegd voor het opstellen van "Richtsnoeren inzake de beginselen en beste praktijken voor de participatie van niet-overheidsactoren bij ontwikkelingsdialogen en raadplegingen" (de richtsnoeren) als praktisch vervolg op de mededeling, maar betreurt de korte tijd die daarvoor is uitgetrokken;

9. erkennt die spätere informelle Konsultation verschiedener Gruppen von NSA durch die Kommission zur Ausarbeitung von Leitlinien über Grundsätze und bewährte Praktiken für die Mitwirkung regierungsunabhängiger Akteure bei der Entwicklung von Dialogen und Konsultationen (den Leitlinien) als praktische Weiterbehandlung der Mitteilung an, bedauert jedoch die dafür vorgesehene kurze Frist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korte tijd die daarvoor beschikbaar waren' ->

Date index: 2024-06-24
w