Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kortst mogelijke termijn concrete » (Néerlandais → Allemand) :

1. Bij een samenwerking door middel van IMI waarborgen de bevoegde autoriteiten dat er binnen de kortst mogelijke termijn of binnen de termijn die is voorgeschreven in de toepasselijke handeling van de Unie, in overeenstemming met de administratieve samenwerkingsprocedures via de IMI-gebruikers een adequaat antwoord wordt gegeven.

1. Im Falle einer Zusammenarbeit über das IMI stellen die zuständigen Behörden, die über IMI-Nutzer im Einklang mit den Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit handeln, sicher, dass innerhalb eines möglichst kurzen Zeitraums oder innerhalb der im anwendbaren Rechtsakt der Union festgesetzten Frist eine angemessene Antwort gegeben wird.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der auf die Streitsache anwendbaren Fassung gegen Artikel 170 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es der V ...[+++]


6. Wanneer het objectief niet mogelijk is de inkomsten vooraf te bepalen volgens een van de in de leden 3 of 5 beschreven methoden, worden de netto-inkomsten die binnen drie jaar na voltooiing van de concrete actie, of, als dit eerder is, tot aan het verstrijken van de termijn voor de indiening van de documenten voor afsluiting van een programma als vastgelegd in de fondsspecifieke voorschriften, worden gegenereerd, van de aan de C ...[+++]

(6) Ist es objektiv nicht möglich, die Einnahmen aufgrund einer der in den Absätzen 3 oder 5 genannten Methoden vorab festzulegen, werden die Nettoeinnahmen, die innerhalb von drei Jahren nach Abschluss eines Vorhabens oder bis zum Ende der Frist für die Einreichung von Dokumenten für den Programmabschluss, die in den ►C1 fondsspezifischen ◄ Regeln festgelegt ist – je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist – erzielt werden, von den bei der Kommission geltend gemachten Ausgaben abgezogen.


Indien hij daarvoor kiest, vindt de overstap onverwijld plaats, en in ieder geval binnen de kortste termijn die mogelijk is in het kader van de technische oplossing die is gekozen voor de uitvoering van de afzonderlijke verkoop van gereguleerde roamingdiensten op retailniveau, maar die onder geen beding langer mag zijn dan drie werkdagen na de sluiting van het contract met de nieuwe roamingaanbieder.

Entscheidet sich ein Roamingkunde für einen Wechsel des Roaminganbieters, so erfolgt der Wechsel ohne unnötige Verzögerung und auf jeden Fall im kürzest möglichen Zeitraum, abhängig von der Lösung für die Umsetzung des separaten Verkaufs regulierter Roamingdienste auf Endkundenebene, keinesfalls jedoch mehr als drei Arbeitstage nach dem Abschluss der Vereinbarung mit dem neuen Raoaminganbieter.


Indien hij daarvoor kiest, vindt de overstap onverwijld plaats, en in ieder geval binnen de kortste termijn die mogelijk is in het kader van de technische oplossing die is gekozen voor de uitvoering van de afzonderlijke verkoop van gereguleerde roamingdiensten op retailniveau, maar die onder geen beding langer mag zijn dan drie werkdagen na de sluiting van het contract met de nieuwe roamingaanbieder.

Entscheidet sich ein Roamingkunde für einen Wechsel des Roaminganbieters, so erfolgt der Wechsel ohne unnötige Verzögerung und auf jeden Fall im kürzest möglichen Zeitraum, abhängig von der Lösung für die Umsetzung des separaten Verkaufs regulierter Roamingdienste auf Endkundenebene, keinesfalls jedoch mehr als drei Arbeitstage nach dem Abschluss der Vereinbarung mit dem neuen Raoaminganbieter.


6. De lidstaten verstrekken de informatie waarom door andere lidstaten of door de Commissie is gevraagd, langs elektronische weg en binnen de kortst mogelijke termijn.

(6) Die Mitgliedstaaten stellen die von anderen Mitgliedstaaten oder von der Kommission angeforderten Informationen so schnell wie möglich auf elektronischem Wege zur Verfügung.


Deze meervoudige problemen, die betrekking hebben op verschillende beleidsterreinen en zich afspelen binnen hetzij het communautaire kader hetzij de volledige subsidiariteit van de afzonderlijke landen – ik denk hierbij aan de mobiliteit van patiënten, de voltooiing van de interne markt, het consumentenbeleid – worden met het oog op de arresten van het Europees Hof van Justitie steeds spoedeisender. Er zal een nieuwe context voor gevonden moeten worden ter versterking van de Europese samenwerking, zodat op de kortst mogelijke termijn concrete resultaten geboekt kunnen worden.

Diese vielfältigen Probleme, die unterschiedliche Politikbereiche betreffen und sowohl der Zuständigkeit der Gemeinschaft als auch, bei vollständiger Wahrung des Subsidiaritätsgrundsatzes, jener der Mitgliedstaaten unterliegen – man denke an die Mobilität der Patienten, an die Vollendung des Binnenmarkts, an die Verbraucherpolitik -, müssen in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs als immer bedeutender betrachtet werden und dann einen neuen Rahmen finden, in dem die europäische Zusammenarbeit verstärkt wird, um schnellstens konkrete Ergebnisse zu erzielen.


4. Wat onderneemt de Raad om op de kortst mogelijke termijn daadwerkelijk te bewerkstelligen dat de heer Vanunu buiten Israël kan wonen en werken, bij voorbeeld als rector van de Glasgow University die hem daartoe heeft uitgenodigd?

4. Was unternimmt der Rat, um möglichst rasch tatsächlich zu erreichen, dass Herr Vanunu außerhalb Israels wohnen und arbeiten kann, beispielsweise als Rektor der Universität Glasgow, die ihm diese Stelle angeboten hat?


Het deelt, binnen de kortst mogelijke termijn, deze informatie mee aan de verzekeraar die de groene kaart of verzekeringspolis heeft uitgereikt, of bij gebreke daaraan, aan het betrokken bureau.

Es wird so schnell wie möglich den Versicherer, der die Grüne Karte oder die Versicherungspolice ausgestellt hat, oder gegebenenfalls das betreffende Büro in Kenntnis setzen.


De voorschriften hebben tot doel de ziekte op de kortst mogelijke termijn uit te roeien en de economische gevolgen van een uitbraak zoveel mogelijk te beperken.

Sie zielen auf die schnellstmögliche Ausmerzung der Seuche und im Rahmen des Möglichen auf die Beschränkung wirtschaftlicher Rückschläge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kortst mogelijke termijn concrete' ->

Date index: 2023-06-06
w