Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachten bundelen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie hoopt tevens dat de andere instellingen en belanghebbenden hun krachten zullen bundelen om de integratie van onderdanen van derde landen in onze samenleving te doen slagen.

Die Kommission hofft außerdem, dass die übrigen Organe und Beteiligten sich den Anstrengungen anschließen werden, um Drittstaatsangehörige wirklich in unsere Gesellschaften einzugliedern.


De EU en de lidstaten zullen, in voorkomend geval, tevens naar mogelijkheden zoeken om hun middelen te combineren, en snel en flexibel besluiten nemen en uitvoeren met het oog op een zo groot mogelijke impact, doeltreffendheid en zichtbaarheid van de EU-ontwikkelings-samenwerking bij het bereiken van de SDG’s, door middel van initiatieven, met name de trustfondsen van de EU, die voor noodsituaties, voor de fase na noodsituaties of voor thematische acties worden aangesproken, die mogelijkheden kunnen bieden om de krachten van de EU, de lidst ...[+++]

Die EU und ihre Mitgliedstaaten halten gegebenenfalls auch nach Möglichkeiten Ausschau, wie durch die Bündelung von Ressourcen sowie eine rasche und flexible Beschlussfassung und -umsetzung eine größtmögliche Wirkung, Effizienz und Sichtbarkeit der EU-Entwicklungszusammenarbeit zur Verwirklichung der Nachhaltigkeitsziele durch Initiativen erreicht werden kann, insbesondere durch die für Notfallmaßnahmen, entsprechende Folgemaßnahmen oder thematische Maßnahmen genutzten EU-Treuhandfonds, die Möglichkeiten für ein effektives gemeinsames Handeln der EU, i ...[+++]


De overheid en de particuliere sector zullen de krachten moeten bundelen om de gapende financieringskloof te dichten.

Die Regierungen werden Hand in Hand mit dem privaten Sektor arbeiten müssen, um die übrigen finanziellen Hindernisse zu überwinden.


Wij zijn verheugd over het feit dat twintig lidstaten hebben besloten hun krachten hiervoor te bundelen en overtuigd dat nog meer EU-landen hun voorbeeld zullen volgen.

Wir nehmen erfreut zur Kenntnis, dass sich 20 Mitgliedstaaten im Hinblick auf dieses Ziel zusammentun, und wir sind davon überzeugt, dass weitere EU-Länder ihrem Beispiel folgen werden.


Wanneer wij al deze krachten bundelen, zullen we een leidende rol kunnen spelen en ons economisch model, ons welvaartsmodel en ons welzijnsmodel kunnen behouden.

Wenn wir all diese Kräfte bündeln, sind wir in der Lage eine führende Rolle zu spielen und unser Wirtschaftsmodell, unser Wachstumsmodell und unser Wohlfahrtsmodell beizubehalten.


Met 27 individuele nationale staten die elk voor zich handelen zullen we geen goede effecten kunnen genereren; dit kan alleen als we onze krachten bundelen.

Sie werden keine guten Effekte mit 27 Nationalstaaten alleine erzeugen können, sondern nur, wenn wir unsere Kräfte bündeln.


Voor de verwezenlijking van de doelstellingen is de samenwerking van ouders, onderwijsinstellingen, dienstverleners, overheidsinstanties en maatschappelijke organisaties vereist, want alleen door onze krachten te bundelen zullen we in staat zijn effectief op te treden om onze kinderen te beschermen.

Um diese Ziele zu erreichen, wird die Zusammenarbeit von Eltern, Schulen, Dienstanbietern, Behörden und Verbänden notwendig sein, denn, nur wenn wir alle zusammenarbeiten, werden wir in der Lage sein, effektive Maßnahmen zum Schutz unserer Kinder zu ergreifen.


Voor de verwezenlijking van de doelstellingen is de samenwerking van ouders, onderwijsinstellingen, dienstverleners, overheidsinstanties en maatschappelijke organisaties vereist, want alleen door onze krachten te bundelen zullen we in staat zijn effectief op te treden om onze kinderen te beschermen.

Um diese Ziele zu erreichen, wird die Zusammenarbeit von Eltern, Schulen, Dienstanbietern, Behörden und Verbänden notwendig sein, denn, nur wenn wir alle zusammenarbeiten, werden wir in der Lage sein, effektive Maßnahmen zum Schutz unserer Kinder zu ergreifen.


Europa zal de wil en het vermogen hebben om zijn krachten te bundelen, want alleen door ons te verenigen zullen we onze taken kunnen verwezenlijken.

Europa wird den Willen und die Fähigkeit zeigen, sich zu vereinen, denn nur die Einheit bietet uns die Chance, unsere Aufgaben zu erfüllen.


De Verenigde Naties (VN) en het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Commissie (ECHO) zullen op 19 november te Brussel hun krachten bundelen en gezamenlijk oproepen tot het verlenen van humanitaire hulp in het kader van het jaarlijkse wereldwijde rapport van de VN.

Die Vereinten Nationen (VN) und das Amt für humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission (ECHO) werden sich am 19. November in Brüssel für ein Ersuchen um humanitäre Hilfe im Rahmen des globalen Appells der VN zusammentun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachten bundelen zullen' ->

Date index: 2022-09-07
w