Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krijgen geen compensatie " (Nederlands → Duits) :

Private ziekenhuizen in Brussel krijgen geen compensatie voor hun tekorten.

Private Krankenhäuser in Brüssel erhalten diesen Verlustausgleich nicht.


De ambtenaren in rang AD/AST 9 en hoger kunnen in het kader van deze regelingen geen compensatie krijgen voor volledige werkdagen.

Im Rahmen dieser Regelungen wird Beamten der Besoldungsgruppen AD/AST 9 oder höher kein Ausgleich in Form ganzer Arbeitstage gewährt.


Hierdoor kunnen lidstaten staatssteun geven voor het verrichten van taken van openbare dienst. Tegelijk wordt zo verzekerd dat ondernemingen die met dit soort diensten worden belast, geen oneerlijk concurrentievoordeel krijgen doordat de compensatie die ze ontvangen, niet hoger uitvalt dan de kosten voor het verrichten van die diensten.

Die Mitgliedstaaten dürfen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen staatliche Beihilfen gewähren, müssen aber sicherstellen, dass die Ausgleichszahlungen für die betrauten Unternehmen nicht höher sind als die entstehenden Kosten, denn sonst würde den Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gewährt.


De ambtenaren in rang AD/AST 9 en hoger kunnen in het kader van deze regelingen geen compensatie krijgen voor vooraf gepresteerde uren in de vorm van volledige werkdagen.

Gemäß diesen Regelungen wird Beamten der Besoldungsgruppen AD/AST 9 oder höher der Ausgleich für im Voraus geleistete Stunden nicht in Form ganzer Arbeitstage gewährt.


Dit laatste betekent echter niet dat de levende donor geen compensatie zou kunnen krijgen voor zijn uitgaven in verband met de donatie.

Der Grundsatz der Zahlungsfreiheit gilt nicht für Fälle, in denen eine so genannte Kompensation gezahlt wird, wobei ein lebender Spender eine Zuwendung erhält, die den mit der Spende verbundenen Ausgaben entspricht.


26. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde betaling; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme betaling rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middelen van de ondersteunings- en ontwikkelingsprogramma's voor de wijnsector of met middelen die vrijko ...[+++]

26. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommen können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Unterstützung aus dem Programm zur Unterstützung und Entwicklung des Weinsektors oder ...[+++]


28. blijft van mening dat gerooide arealen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen voor uniforme ontkoppelde steun; stelt voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme steun rekening wordt gehouden met minimumvoorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middelen van de ondersteunings- en ontwikkelingsprogramma's voor de wijnsector of met middelen die vrijkomen bi ...[+++]

28. betont, dass die gerodeten Flächen, für die eine Pauschalentschädigung gezahlt werden soll, für die Gewährung von entkoppelten einheitlichen Beihilfen in Frage kommen können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung der Rodungsprämie und der einheitlichen Beihilfe die Erfüllung von Mindestumweltauflagen berücksichtigt werden sollte, um eine Verschlechterung der Situation im ländlichen Raum zu vermeiden; hält es für sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Weinbauern, die von Rodungsprogrammen betroffen sind, eine zusätzliche Unterstützung aus dem Programm zur Unterstützung und Entwicklung des Weinsektors oder ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek samenvattend uit de milieueffectenbeoordeling besluit dat het voorontwerp van herziening geen vat kan krijgen op de huidige fysische toestand, behalve via de aanleg van de alternatieve route als alternatieve compensatie en de mogelijks onverkorte oplegging van geluidsnormen voor gemengde bedrijfsruimtes zoals bepaald bij tabel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de inrichtingen bedoeld in het decree ...[+++]

In der Erwägung als Zusammenfassung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer aus der Umweltbewertung schlussfolgert, dass der Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans die heutige physische Lage nicht ändern würde, ausser durch den Bau der als raumplanerischer Ausgleich vorgesehenen Entlastungsstrasse und die mögliche unbegrenzte Anwendung der in dem gemischten Gewerbegebiets vorgesehenen Normen für die Schallpegel, so wie sie in der Tabelle 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe aufgeführt werden,


Bijgevolg krijgen de gevestigde exploitanten geen prikkels om de uitzendingen in analoge technologie stop te zetten. Integendeel, ook wanneer de zenders die in analoge technologie uitzenden enig voordeel ontvangen, moet dat worden beschouwd als een compensatie voor de gemaakte kosten.

Folglich sehen die bereits etablierten Betreiber keinen Anreiz, die Übertragungen in Analogtechnik einzustellen. Und auch wenn den Sender, die in Analogtechnik senden, irgendein Vorteil zuteil wird, müsste dieser eigentlich als Ausgleich für die aufgebrachten Kosten betrachtet werden.


Voor werk onder de in artikel 5, lid 4, van Richtlijn 89/391/EEG bedoelde omstandigheden kunnen de Lid-Staten wettelijk of bestuursrechtelijk afwijkingen toestaan van artikel 8, lid 2, artikel 9, lid 1, onder b), artikel 10, lid 1, onder b), en wat adolescenten betreft, van artikel 12, mits die arbeid van voorbijgaande aard is en niet kan worden uitgesteld, mits er geen volwassen werknemers beschikbaar zijn en de betrokken adolescenten binnen drie weken als compensatie een gelijkwaardige rusttijd krijgen.

Die Mitgliedstaaten können durch Rechtsvorschrift für Arbeiten, die unter den in Artikel 5 Absatz 4 der Richtlinie 89/391/EWG genannten Bedingungen ausgeführt werden, Ausnahmen von Artikel 8 Absatz 2, Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b), Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b) sowie, im Fall von Jugendlichen, von Artikel 12 zulassen, sofern diese Arbeiten vorübergehend sind und keinen Aufschub dulden, keine erwachsenen Arbeitnehmer zur Verfügung stehen und den betroffenen Jugendlichen binnen drei Wochen entsprechende Ausgleichsruhezeiten gewährt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen geen compensatie' ->

Date index: 2021-07-23
w