Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwalijke traditionele praktijken hebben ondergaan " (Nederlands → Duits) :

(21) Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld zoals gendergeweld en kwalijke traditionele praktijken hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.

(21) Darüber hinaus sollten besondere Verfahrensgarantien für schutzbedürftige Antragsteller wie Minderjährige, unbegleitete Minderjährige, Schwangere, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen von Gewalt, wie etwa geschlechtsspezifische Gewalt und grausame traditionelle Praktiken erlitten haben, oder Behinderte vorgesehen werden, um die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie das Verfahren effektiv in Anspruch nehmen und die zur Begründung ihres Antrags auf internationalen Schutz erforderlichen Angaben machen könne ...[+++]


(21) Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld zoals gendergeweld en kwalijke traditionele praktijken hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.

(21) Darüber hinaus sollten besondere Verfahrensgarantien für schutzbedürftige Antragsteller wie Minderjährige, unbegleitete Minderjährige, Schwangere, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen von Gewalt, wie etwa geschlechtsspezifische Gewalt und grausame traditionelle Praktiken erlitten haben, oder Behinderte vorgesehen werden, um die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie das Verfahren effektiv in Anspruch nehmen und die zur Begründung ihres Antrags auf internationalen Schutz erforderlichen Angaben machen könne ...[+++]


(20) Voor kwetsbare verzoekers, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, personen die foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van geweld zoals gendergeweld en kwalijke traditionele praktijken hebben ondergaan of personen met een handicap, moeten bovendien bijzondere procedurele waarborgen worden vastgesteld om de nodige voorwaarden tot stand te brengen voor hun daadwerkelijke toegang tot procedures en voor het aanvoeren van de elementen ter staving van hun verzoek om internationale bescherming.

(20) Darüber hinaus sollten besondere Verfahrensgarantien für schutzbedürftige Antragsteller wie Minderjährige, unbegleitete Minderjährige, Schwangere, Personen, die Folter, Vergewaltigung oder sonstige schwere Formen von Gewalt, wie etwa geschlechtsspezifische Gewalt und grausame traditionelle Praktiken, erlitten haben, oder Behinderte vorgesehen werden, um die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sie das Verfahren effektiv in Anspruch nehmen und die zur Begründung ihres Antrags auf internationalen Schutz erforderlichen Angaben machen könn ...[+++]


Er moet met name worden gewaarborgd dat waar, wegens de interne praktijken van een lidstaat, een alternatieve accreditatieprocedure, namelijk de certificering van verificateurs die natuurlijke personen zijn, wordt uitgevoerd door een door die lidstaat overeenkomstig Verordening (EG) nr. 765/2008 aangestelde nationale autoriteit, de betrokken lidstaat schriftelijk bewijsmateriaal verstrekt dat aantoont dat die autoriteit een betrouwbaarheidsniveau haalt dat gelijkwaardig is aan dat van nationale accreditatie-instan ...[+++]

Es sollte insbesondere dafür gesorgt werden, dass in den Fällen, in denen aufgrund der internen Verfahren eines Mitgliedstaats eine von diesem Mitgliedstaat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 benannte nationale Behörde ein alternatives Verfahren zur Akkreditierung durchführt, nämlich die Zertifizierung von natürlichen Personen als Prüfstelle, der betreffende Mitgliedstaat Belege dafür beibringt, dass eine solche Behörde in demselben Maße glaubwürdig ist wie nationale Akkreditierungsstellen, die sich erfolgreich einer von einer gemäß Artikel 14 der genannten Ve ...[+++]


Conform de traditionele lokale praktijken met betrekking tot de veehouderij vindt voor beide seksen het slachten van de dieren plaats wanneer zij 30 tot 120 dagen oud zijn. De karkassen die 3,5 kg tot 7,5 kg wegen, hebben een laag vetgehalte en veel spierweefsel. Het vlees dat helderrood van kleur is, is zacht en sappig en verspreidt een aangenaam aroma.

Entsprechend den traditionellen lokalen Methoden zur Aufzucht der Tiere beiderlei Geschlechts erfolgt die Schlachtung im Alter von 30 bis 120 Tagen. Der Schlachtkörper wiegt 3,50-7,50 kg, hat eine dünne Fettschicht und eine gute Bemuskelung. Das Fleisch besitzt einen hellen, schwach roten Farbton, ist zart und saftig und hat ein angenehmes Aroma.


De armoede, de discriminaties of bepaalde traditionele praktijken hebben een negatieve invloed op de gezondheid van vrouwen.

Armut und Diskriminierungen bzw. bestimmte traditionelle Praktiken wirken sich nachteilig auf den Gesundheitszustand von Frauen aus.


Het pact voor stabiliteit en groei moet vertrouwen inboezemen en erkenning krijgen en in het licht hiervan moet vermeden worden dat gebruik wordt gemaakt van dergelijke praktijken, die laten doorschemeren dat gebruik wordt gemaakt, ook al is het indirect, van creatieve boekhouding zelfs wanneer die formeel gezien binnen de wet blijft. Deze praktijken hebben immers niet alleen in het algemeen negatieve gevolgen voor het geheel van de Europese economie, maar hebben ook kwalijke ...[+++]

Bedenkt man das Vertrauen und die Akzeptanz, die der Stabilitäts- und Wachstumspakt genießen muss, dann müssen solche Praktiken, die, wenn auch nur indirekt, eine kreative Buchführung erkennen lassen oder möglicherweise gar legal sind, vermieden werden. Außer allgemeinen negativen Auswirkungen auf die gesamte europäische Wirtschaft werden sie auch schmerzhafte Folgen für die kommenden Haushaltsjahre und die nachfolgenden Generationen haben.


Overwegende dat volgens artikel 74, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87 het gebruik is voorgeschreven van wederzijds aanvaarde analysemethoden waarmee de samenstelling van de in artikel 1 van die verordening bedoelde produkten kan worden bepaald en van voorschriften waardoor kan worden vastgesteld of deze produkten behandelingen hebben ondergaan die in strijd zijn met de toegelaten oenologische praktijken;

Gemäß Artikel 74 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 ist die Einführung von Analysemethoden zur Feststellung der Zusammensetzung der Erzeugnisse nach Artikel 1 der Verordnung sowie von Verfahren vorgesehen, die Auskunft darüber geben können, ob diese Erzeugnisse nicht zugelassenen önologischen Verfahren unterworfen worden sind.


De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen opdat zwangere werkneemsters in de zin van artikel 2, onder a), overeenkomstig de nationale wetten en/of praktijken recht hebben op vrijstelling van arbeid zonder loonderving om zwangerschapsonderzoek te kunnen ondergaan indien dit onderzoek gedurende de werktijd moet plaatsvinden.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit schwangeren Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 Buchstabe a) entsprechend den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten eine Freistellung von der Arbeit gewährt wird, die es ihnen erlaubt, die Vorsorgeuntersuchungen während der Schwangerschaft ohne Lohn- bzw. Gehaltseinbussen wahrzunehmen, wenn diese Untersuchungen während der Arbeitszeit stattfinden müssen.


Het operationeel programma omvat maatregelen ter verwezenlijking van de volgende doelstellingen: a) in het kader van Werkgelegenheid-NOW: bevorderen van de integratie van vrouwen op het gebied van beroepsopleiding, werkgelegenheid en oprichting van bedrijven; aanpakken van de kwestie van de segregatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en zekerder maken en verbeteren van de arbeidsstatus van vrouwen in sectoren die industriële en organisatorische veranderingen ondergaan; ervoor zorgen dat de procedures, de praktijken en het personeelsbeleid in publieke en particuliere organisat ...[+++]

Das Programm hat zum Ziel, - im Rahmen von Beschäftigung-NOW den Zugang von Frauen zu Berufsbildung, Beschäftigung und Unternehmensgründungen zu erleichtern; das Thema der Geschlechtertrennung im Beruf aufzugreifen und die Stellung von Frauen in Wirtschaftsbereichen zu sichern und zu verbessern, deren Produktions- und Organisationsformen umgestellt werden; sicherzustellen, daß in öffentlichen und privaten Einrichtungen bei allen Verfahren, Praktiken und Personalentscheidungen die Gleichstellung der Geschlechter berücksichtigt wird; ...[+++]


w