Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie decennialang hebben gesteund " (Nederlands → Duits) :

3. veroordeelt het feit dat de EU, met name de regeringen van sommige lidstaten, de regimes in kwestie decennialang hebben gesteund; vestigt de aandacht op het medeweten en de medeplichtigheid van de Verenigde Staten en de EU, waarop deze regimes konden rekenen onder het voorwendsel van bescherming tegen het islamitisch extremisme;

3. verurteilt die Unterstützung, die die EU jahrzehntelang diesem Regimen gewährt hat, insbesondere die Regierungen einiger Mitgliedstaaten; verweist auf die stillschweigende Duldung und Unterstützung, die diesen Regimen von Seiten der Vereinigten Staaten und der EU unter dem Vorwand des Schutzes vor Islamismus zuteil wurde;


N. overwegende dat de Europese Unie, en met name bepaalde regeringen van lidstaten en de Verenigde Staten die het regime van Hosni Mubarak decennialang hebben gesteund, een bijzondere verantwoordelijkheid dragen in het kader van de huidige crisis; overwegende dat Israël aan het begin van de mobilisaties de VS en verschillende EU-lidstaten heeft gevraagd Mubarak te steunen,

N. in der Erwägung, dass der Europäischen Union und insbesondere den Regierungen einiger Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten, die das Regime von Hosni Mubarak jahrzehntelang unterstützt haben, in Anbetracht der gegenwärtigen Krise eine besondere Verantwortung zukommt und in der Erwägung, dass Israel die Vereinigten Staaten und einige Mitgliedstaaten der EU am ersten Tag der Proteste um Unterstützung für Präsident Mubarak ersucht hat,


In de afgelopen drie jaar hebben naar schatting zes miljoen Europeanen Europese burgerinitiatieven (EBI) gesteund om belangrijke kwesties direct onder de aandacht van Europese beleidsmakers te brengen.

In den vergangenen drei Jahren haben sich schätzungsweise sechs Millionen Bürger an einer Europäischen Bürgerinitiative beteiligt.


Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets wat niet op het spel m ...[+++]

Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die Lücke zu Europa schließen, und das darf nicht aufs Spiel gesetzt werden. ...[+++]


Ik wil met nadruk wijzen op het standpunt van de Spaanse leden van de socialistische fractie, die in de loop van het gehele proces de unanieme eisen van de sector hebben gesteund, die worden ondersteund – ik herhaal: ondersteund – door de wetenschappelijke rapporten en de regionale adviesraad, en wij handhaven die steun met betrekking tot de nieuwe kwesties die nu spelen ten aanzien van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Dabei möchte ich die Position der sozialistischen Delegation Spaniens hervorheben, die, gestützt durch wissenschaftliche Berichte und den regionalen Beirat – und ich betone gestützt –, die einhelligen Forderungen des Sektors während des gesamten Prozesses unterstützt hat, und diesen Standpunkt behält sie auch in Bezug auf neue Fragen, die im Rahmen der anstehenden Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik aufgeworfen werden, bei.


Mevrouw Malmström zei dat de kwestie draait om proportionele salarisniveaus voor managers, maar het moet gezegd dat alle gegevens aangeven dat juist in de sectoren die wij financieel hebben gesteund en van de ondergang hebben gered, managers buitenproportionele salarissen ontvangen.

Frau Malmström hat gesagt, dass es um die angemessene Bezahlung von Managern geht; dazu muss jedoch gesagt werden, dass alle Daten darauf hinweisen, dass genau in den Sektoren, die wir finanziell unterstützt und vor dem Ruin gerettet haben, Manager eine unangemessen hohe Bezahlung erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie decennialang hebben gesteund' ->

Date index: 2023-06-07
w