Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwesties aanpakken zoals " (Nederlands → Duits) :

Op middellange en lange termijn moet het EPK echter ruimer worden en ook kwesties aanpakken zoals aanpassing, internationale samenwerking via capaciteitsopbouw en overdracht van technologie, onderzoek/observatie, demonstratie van efficiënte en schone technologieën en opleiding en onderwijs.

Mittel- und langfristig sollte das ECCP jedoch ausgebaut werden, damit auch weiterreichende Fragen behandelt werden können, z.B. Anpassung, internationale Zusammenarbeit durch Kapazitätsaufbau und Technologietransfer, Forschung/Beobachtung, Demonstration effizienter und sauberer Technologien sowie Ausbildung und Aufklärung.


Hoewel het EU-overnamebeleid hier niet uitgebreid aan bod komt[4], is de externe dimensie van het terugkeerbeleid essentieel voor de doeltreffendheid ervan en voor het aanpakken van kwesties zoals vrijwillig vertrek, de re-integratie van repatrianten in hun land van herkomst en het identificeren van en verstrekken van documenten aan personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt.

Die externe Dimension der Rückkehrpolitik ist von zentraler Bedeutung, um die Wirksamkeit dieser Politik zu gewährleisten und Fragen wie die freiwillige Rückkehr und die Wiedereingliederung von Rückkehrern in den Herkunftsländern sowie die Identifizierung und dokumentarische Erfassung der Rückkehrer anzugehen. Auf die EU-Rückübernahmepolitik wird allerdings in dieser Mitteilung nicht näher eingegangen[4].


6. benadrukt dat het nieuwe kader een doeltreffend antwoord op deze uitdagingen moet bieden en belangrijke kwesties moet aanpakken zoals de eerbiediging van de waardigheid van ieder individu, rechtvaardigheid, gelijkheid, goed bestuur, democratie, de rechtsstaat, vrede en veiligheid, klimaatverandering, rampenrisicovermindering en opbouw van zelfredzaamheid, behoud van biodiversiteit, inclusieve en duurzame ontwikkeling, landbezitsrechten en landgebruiksrechten, gezondheidszorg en sociale bescherming, onderwijs, onderzoek en innovatie en de rechten van vrouwen, kinderen, jongeren en minderheden;

6. betont, dass der neue Rahmen wirksame Antworten auf diese Herausforderungen enthalten und wichtige Themen in Angriff nehmen sollte, etwa die Achtung der Würde eines jeden Menschen, Gerechtigkeit, Gleichheit, verantwortliches Regierungshandeln, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Frieden und Sicherheit, Klimawandel, Reduzierung des Katastrophenrisikos und Stärkung der Widerstandsfähigkeit, Erhaltung der biologischen Vielfalt, inklusives und nachhaltiges Wachstum, Eigentumsrechte, Bodenrechte, Gesundheit und Sozialschutz, Bildung, Forschung und Innovation sowie die Rechte von Frauen, Kindern, Jugendlichen und Minderheiten;


Met een budget van 96,8 miljard EUR voor de periode 2014-2020 speelt de EU-steun voor externe samenwerking, en met name ontwikkelingssamenwerking, een grote rol bij het aanpakken van mondiale kwesties zoals armoede, onzekerheid, ongelijkheid en werkloosheid. Dit zijn stuk voor stuk belangrijke onderliggende oorzaken van onregelmatige en gedwongen migratie.

Mit einer Mittelausstattung von 96,8 Mrd. EUR für den Zeitraum 2014-2020 spielt die EU-Unterstützung für auswärtige Zusammenarbeit und insbesondere die Entwicklungszusammenarbeit eine wichtige Rolle bei der Lösung globaler Probleme wie Armut, Unsicherheit, Ungleichheit und Arbeitslosigkeit, die zu den Hauptursachen der irregulären und erzwungenen Migration zählen.


De top zal naar verwachting de volgende kwesties aanpakken: coördinatie van het economisch beleid; het kader voor groei (macro-economische onevenwichtigheden aanpakken); hervorming van financiële regelgeving; hervorming van het internationale monetaire stelsel; volatiliteit van de grondstoffenprijzen; andere kwesties, zoals voedselzekerheid, mondiale governance, ontwikkelingssamenwerking, handel, corruptie, werkgelegenheid en energie.

Bei dem Treffen werden voraussichtlich die folgenden Fragen erörtert: Abstimmung der Wirt­schaftspolitiken, Wachstumsrahmen (Beseitigung makroökonomischer Ungleichgewichte), Reform der Finanzmarktregulierung, Reform des internationalen Währungssystems, Volatilität der Roh­stoffpreise sowie weitere Themen wie Ernährungssicherheit, Weltordnungspolitik, Entwicklungs­zusammenarbeit, Handel, Korruption, Beschäftigung und Energie.


Wij moeten actief blijven wat diverse geografische prioriteiten aangaat, maar ook nieuwe uitdagingen en horizontale kwesties aanpakken zoals klimaatveiligheid, het veiligstellen van de aanvoer van energie, veiligheid in de ruimte, veiligheid in de virtuele ruimte, migratiestromen en vele andere.

Wir müssen uns weiterhin aktiv um verschiedene geografische Prioritäten bemühen, uns aber auch neuen Herausforderungen und horizontalen Aspekten wie Klima-, Energie-, Weltraum- und Cybersicherheit, Migrationsströme und vielem mehr stellen.


Deze richtlijn doet geen afbreuk aan specifieke oplossingen die in de lidstaten worden ontwikkeld voor het aanpakken van kwesties inzake digitalisering op grote schaal, zoals in het geval van werken die niet meer in de handel zijn.

Diese Richtlinie lässt in den Mitgliedstaaten entwickelte spezifische Lösungen zur umfassenderen Massendigitalisierung, wie im Fall der sogenannten „vergriffenen Werke“, unberührt.


De ministers onderkenden dat een veilig, geïntegreerd en duurzaam vervoer­systeem tot stand moet worden gebracht en wezen in dat licht met name op kwesties zoals het bestrijden van klimaatverandering en het aanpakken van andere milieu­problemen, het versterken van de concurrentiekracht en het verbeteren van de toegankelijkheid en de verkeersveiligheid.

Sie erkannten die Notwendigkeit an, ein sicheres, integriertes und nachhaltiges Verkehrssystem aufzubauen, wobei sie vor allem Fragen wie die Bekämpfung des Klimawandels und anderer Umweltprobleme, die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit sowie die Verbesserung der Zugangsmöglichkeiten und der Straßenverkehrssicherheit hervorhoben.


Daarvoor moeten we belangrijke kwesties aanpakken, zoals bedrijven en consumenten meer vertrouwen en zekerheid geven over de vraag welke wetgeving van toepassing is op grensoverschrijdende transacties.

Dazu müssen wir Kernfragen klären, die beispielsweise das Recht betreffen, das für grenzüberschreitende Transaktionen gilt, um bei Unternehmen und Verbrauchern für Vertrauen und Zuversicht zu sorgen.


Er kan worden samengewerkt in verband met normen, veterinaire kwesties, volksgezondheid en voedselveiligheid teneinde de weg te banen voor toekomstige onderhandelingen over de liberalisering van de landbouw; sommige aspecten zoals het aanpakken van infectieziekten zouden op subregionale basis kunnen worden geregeld.

Möglich wäre eine Zusammenarbeit bei den Normen, Tierschutzfragen, öffentlicher Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, um Vorarbeiten für künftige Verhandlungen über die Liberalisierung des Agrarsektors zu leisten; einschlägige Aspekte wie der Umgang mit übertragbaren Krankheiten würden subregional angegangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties aanpakken zoals' ->

Date index: 2022-08-10
w