Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwesties klimaatverandering milieubescherming en energiezekerheid nauw verband » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals het verslag duidelijk laat zien, houden de kwesties klimaatverandering, milieubescherming en energiezekerheid nauw verband met elkaar.

Wie der Bericht eindeutig besagt, stehen Klimawandel und Umweltschutz sowie das Problem der Energiesicherheit untereinander in einer engen Verbindung.


De tenuitvoerlegging van het GVB houdt direct verband met kwesties zoals milieubescherming, klimaatverandering, veiligheid, volksgezondheid, consumentenbescherming, regionale ontwikkeling, interne en internationale handel, betrekkingen met derde landen en ontwikkelingssamenwerking, en het is dan ook van fundamenteel belang om te zorgen voor degelijke en zorgvuldige onderlinge afstemming van al deze gebieden.

Die Umsetzung der GFP ist direkt mit Themen wie Umweltschutz, Klimawandel, Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Verbraucherschutz und Regionalentwicklung, Binnenhandel und internationaler Handel, Beziehungen zu Drittländern und Entwicklungszusammenarbeit verbunden, und es ist äußerst wichtig, das richtige und ausgewogene Gleichgewicht zwischen all diesen Bereichen zu gewährleisten.


Toegang tot duurzame energie houdt tevens nauw verband met twee andere uitdagingen op energiegebied, namelijk energiezekerheid voor iedereen en de beperking van klimaatverandering.

Der Zugang zu nachhaltiger Energie ist auch eng verbunden mit zwei weiteren Herausforderungen im Energiebereich, nämlich der Energiesicherheit für alle und der Abschwächung der Folgen des Klimawandels.


11. verzoekt de Raad en de Commissie om nauw met Rusland samen te werken bij kwesties in verband met klimaatverandering en hernieuwbare energie;

11. fordert den Rat und die Kommission auf, mit der russischen Seite intensiv in Fragen betreffend Klimawandel und erneuerbare Energien zusammenzuarbeiten;


Geachte collega’s, waterschaarste en droogte behoren tot de meest dringende problemen van de Europese Unie, en deze complexe kwestie moet nauw in verband worden gebracht met andere onderwerpen op het gebied van milieubescherming en vanuit deze invalshoek worden gereguleerd.

Meine Damen und Herren! Das Problem Wasserknappheit und Dürre ist eines der dringendsten, mit denen es die Europäische Union derzeit zu tun hat. Vor diesem Hintergrund muss dieses komplexe, eng mit anderen Umweltaspekten verknüpfte Thema geregelt werden.


20. herhaalt dat de EVS geactualiseerd dient te worden, waarbij de huidige tweeledige civiel/militaire aanpak dient te worden gehandhaafd, evenals de essentiële concepten van conflictpreventie en effectief multilateralisme, waarin voorts energiezekerheid, klimaatverandering en het voorkomen van nog meer armoede in de wereld als grote uitdagingen voor de veiligheid van de Unie moeten worden opgenomen; is van mening dat speciale aandacht moet gaan naar het verband tussen veiligheid en ontwikkeling en naar het bijzondere belang van sociaal-ec ...[+++]

20. bekräftigt, dass die Europäische Sicherheitsstrategie der Union aktualisiert werden sollte, wobei deren zivil/militärischer dualer Ansatz sowie die wesentlichen Konzepte der Konfliktprävention und des wirksamen Multilateralismus beibehalten und Energiesicherheit, Klimawandel und die Verhinderung der Ausbreitung der Armut in der Welt als bedeutende Herausforderungen an die Sicherheit der Union mit einbezogen werden sollten; ist der Auffassung, dass insbesondere der Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung und die besondere Bedeutung von sozio-ökonomischen Fragen berücksichtigt werden müssen;


w