Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Bilaterale betrekking
Bilaterale consolidatieovereenkomst
Bilaterale cumulatie
Bilaterale cumulatie van de oorsprong
Bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst
Bilateralisme
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Dienst bilaterale samenwerking
Kwestie Cyprus
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Traduction de «kwesties van bilaterale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten


bilaterale consolidatieovereenkomst | bilaterale schuldenherschikkingsovereenkomst

bilaterales Konsolidierungsabkommen


bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong

bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


Dienst bilaterale samenwerking

Dienst bilaterale Zusammenarbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien, is bescherming voor GA's van niet-agrarische producten ook een belangrijke kwestie in bilaterale en multilaterale handelsbesprekingen met derde landen.

Darüber hinaus ist der Schutz geografischer Angaben für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse auch ein zentraler Aspekt in bilateralen und multilateralen Handelsverhandlungen mit Drittländern.


Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.

Anlässlich eines Treffens des Gemischten Ausschusses EU-China, das am Rande des Gipfels vom Oktober 2000 stattfand, konnten die wichtigsten den bilateralen Handel und die Zusammenarbeit betreffenden Fragen eingehend erörtert werden.


Een van de kerndoelstellingen voor de komende paar jaar zal erin bestaan strategische relaties op te bouwen met opkomende economieën, voor het bespreken van kwesties van gemeenschappelijk belang, het bevorderen van samenwerking inzake regelgeving en op andere gebieden, en het oplossen van bilaterale kwesties.

Darüber hinaus wird es in den kommenden Jahren darauf ankommen, mit Schwellenländern strategische Beziehungen einzugehen, um gemeinsame Angelegenheiten zu erörtern, ein gemeinsames Herangehen an Regulierungs- und andere Fragen zu fördern und bilaterale Meinungsverschiedenheiten zu lösen.


Ten slotte wordt in deze aanbeveling aangespoord tot een bezinning op de kwestie van bilaterale overeenkomsten.

Schließlich fordert die Empfehlung eine Beschäftigung mit dem Thema der bilateralen Abkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien de Commissie vaststelt dat, met het oog op de geleidelijke vervanging van een overeenkomstig artikel 2 aangemelde bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomst, een of meer bepalingen van deze overeenkomst een ernstige belemmering vormen voor de onderhandeling over of de sluiting door de Unie van bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomsten met derde landen, plegen de Commissie en de betrokken lidstaat onverwijld overleg en werken zij samen om te bepalen met welke passende maatregelen deze kwestie kan worden opgelost.

(2) Stellt die Kommission fest, dass eine oder mehrere Bestimmungen der nach Artikel 2 notifizierten bilateralen Investitionsschutzabkommen ein schwerwiegendes Hindernis für die Aushandlung oder den Abschluss bilateraler Investitionsschutzabkommen mit Drittländern durch die Union im Hinblick auf die schrittweise Ersetzung der nach Artikel 2 notifizierten bilateralen Investitionsschutzabkommen darstellen, so nehmen die Kommission und der betreffende Mitgliedstaat umgehend Konsultationen auf und arbeiten im Hinblick auf die Ermittlung d ...[+++]


De doelstelling van de samenwerking waarop het voorstel betrekking heeft moet zijn dat ze specifiek beantwoordt aan de behoefte de banden te versterken en nader samen te werken met de landen in kwestie op bilaterale, regionale en multilaterale grondslag, teneinde een gunstiger klimaat te scheppen voor de ontwikkeling van de betrekkingen die de Gemeenschap met deze landen en gebieden heeft, en dialoog te stimuleren en tegelijkertijd de Gemeenschapsbelangen te dienen.

Die von dem Vorschlag abgedeckte Zusammenarbeit sollte eine konkrete Reaktion auf das Erfordernis darstellen, die Beziehungen zu verstärken und sich ferner in den betreffenden Ländern auf einer bilateralen, regionalen oder multilateralen Basis zu engagieren, um ein für den Ausbau der Beziehungen der Gemeinschaft zu diesen Ländern und Gebieten günstigeres Umfeld zu schaffen und den Dialog zu fördern, unter gleichzeitiger Wahrung der Gemeinschaftsinteressen.


Vorig jaar juli nam het Europees Parlement een door mijzelf opgesteld verslag van de Commissie verzoekschriften aan, waarin duidelijk onderlijnd werd dat de kwestie van de energie- en gasleveringen aan Europa geen kwestie van bilaterale betrekkingen is.

Im Juli letzten Jahres nahm das Europäische Parlament einen von mir verfassten Bericht des Petitionsausschusses an, in dem klar dargelegt wurde, dass die Frage der Energie- und Gasversorgung Europas keine Angelegenheit für bilaterale Beziehungen ist.


3. is ontzet door het feit dat vrouwen in Latijns-Amerika op een beestachtige manier worden gemarteld en vermoord (feminicidios), wat het meeste in Mexico en Guatemala voorkomt; nodigt de Commissie uit deze kwestie in bilaterale dialogen aan te kaarten en met aanbevelingen te komen die als eerste vereisten voor vooruitgang in de bilaterale betrekkingen kunnen worden aangemerkt;

3. ist entsetzt über die brutale Folterung und Ermordung von Frauen (Feminicidos) in Lateinamerika, die am häufigsten in Mexiko und Guatemala verübt werden; fordert die Kommission auf, diese Frage in den bilateralen Gesprächen anzusprechen und als Voraussetzung für Fortschritte in den bilateralen Beziehungen Empfehlungen vorzulegen;


7. is van oordeel dat de problemen bij de totstandbrenging van een definitieve luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de VS weliswaar ten dele kunnen worden toegeschreven aan de Amerikaanse regering, die desalniettemin blijft trachten uiterst belangrijke kwesties langs bilaterale weg op te lossen, maar dat bij sommige lidstaten een soortgelijke houding kan worden geconstateerd; is derhalve van mening dat het beleid in EU-verband moet worden geharmoniseerd, aangezien het welslagen van de externe betrekkingen die wij onderhouden in essentie wordt bepaald door harmonisatieafspraken waarin wij onze uiteenlopende standpunten kunnen herkennen ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass zwar ein Teil der Schwierigkeiten bei der Aushandlung eines endgültigen Flugverkehrsabkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten der US-Regierung zugeschrieben werden kann, die gleichwohl bestrebt ist, die wirklich wichtigen Probleme im Rahmen der beiderseitigen Kontakte zu lösen, dass jedoch bei einigen Mitgliedstaaten eine ähnliche Haltung beobachtet werden kann; ist der Auffassung, dass somit das Handeln innerhalb der EU harmonisiert werden muss, da Erfolge in der Außenpolitik wesentlich von dieser Harmonisierung abhängig sind, die verschiedene Standpunkte miteinander in Einklang bringen muss (wie ...[+++]


2. De bepalingen van deze overnameovereenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen die op basis van artikel 20 tussen afzonderlijke lidstaten en de Russische Federatie zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen kwesties behandelen die onder de onderhavige overnameovereenkomst vallen.

(2) Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen der nach Artikel 20 dieses Abkommens zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation geschlossenen bilateralen Rückübernahmeverträge oder -vereinbarungen, soweit letztere Aspekte abdecken, die in diesem Abkommen geregelt werden.


w