Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmerking
In aanmerking komende zone
Kwijtschelding
Kwijtschelding van belastingschuld
Kwijtschelding van boete
Kwijtschelding van rechten
Kwijtschelding van schulden
Kwijtschelding van straf
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Strafverlichting
Strafvermindering
Voor bijstand in aanmerking komende zone
Voor steun in aanmerking komende regio

Vertaling van "kwijtschelding in aanmerking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwijtschelding | kwijtschelding van rechten

Erlass | Erlass der Abgaben


in aanmerking komende zone | voor bijstand in aanmerking komende zone

förderungswürdiges Gebiet


regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

Fördergebiet | förderungswürdige Region








strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]


kwijtschelding van belastingschuld

Erlass einer Steuerschuld


invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen

Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onmogelijkheid om voor dergelijke schulden kwijtschelding te verkrijgen werd evenwel niet uitdrukkelijk vermeld in artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, dat een opsomming bevat van de schulden die niet voor kwijtschelding in aanmerking komen, omdat dit zou kunnen laten uitschijnen dat later een andersluidende beslissing zou kunnen worden genomen, wat volgens de wetgever strijdig zou zijn met artikel 110 van de Grondwet (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1308/012, pp. 32 en 72-73).

Die Unmöglichkeit, für solche Schulden einen Erlass zu erhalten, wurde jedoch nicht ausdrücklich in Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches erwähnt, der eine Aufzählung der Schulden enthält, die nicht für einen Erlass in Frage kommen, weil dies den Anschein erwecken könnte, dass später eine anders lautende Entscheidung getroffen werden könnte, was nach Auffassung des Gesetzgebers im Widerspruch zu Artikel 110 der Verfassung stehen würde (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1308/012, SS. 32 und 72-73).


(4) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend in verband met: de vaststelling, uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, van een werkprogramma voor de ontwikkeling en de implementatie van de elektronische systemen; besluiten waarbij aan een of meer lidstaten wordt toegestaan om voor de uitwisseling en de opslag van gegevens andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken te gebruiken; besluiten waarbij aan lidstaten wordt toegestaan vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewetgeving door middel van elektronische gegevensverwerkingstechnieken uit te proberen; besluiten waarbij l ...[+++]

(4) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in folgenden Bereichen übertragen werden: Annahme eines Arbeitsprogramms für die Entwicklung und Einführung elektronischer Systeme innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermöglichen, Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Daten zu nutzen, die nicht Mittel der elektronischen Datenverarbeitung sind; Beschlüsse, mit denen den Mitgliedstaaten genehmigt wird, Vereinfachungen bei der Anwendung der zollrec ...[+++]


2. Met inachtneming van de bevoegdheidsregels gaan de douaneautoriteiten, indien zij binnen de in artikel 84, lid 1, bedoelde termijnen tot de vaststelling komen dat een bedrag aan in- of uitvoerrechten overeenkomstig de artikelen 80, 82 of 83 voor terugbetaling of kwijtschelding in aanmerking komt, op eigen initiatief tot terugbetaling of kwijtschelding over.

(2) Stellen die Zollbehörden selbst innerhalb der Frist des Artikels 84 Absatz 1 fest, dass die Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbeträge nach Artikel 80, 82 oder 83 erstattet oder erlassen werden können, so erstatten oder erlassen sie die Abgaben von Amts wegen vorbehaltlich der Regeln über die Zuständigkeit für die Entscheidung.


De kwijtschelding of terugbetaling van invoerheffingen voor een hoger bedrag dan dat van de invoerheffingen op de ingevoerde „inputs” die bij de productie van het exportproduct worden verbruikt (rekening houdend met normale verliezen). In bijzondere gevallen evenwel mag een onderneming als vervangingsproductiemiddelen eenzelfde hoeveelheid binnenlandse „inputs” van dezelfde kwaliteit en met dezelfde eigenschappen als de ingevoerde „inputs” gebruiken om voor deze bepaling in aanmerking te komen, indien zowel de invoer- als de overeenkomstige uitvoertransac ...[+++]

Erlass oder Rückerstattung von Einfuhrabgaben deren Höhe die Höhe der auf eingeführte Vorleistungen, die bei der Herstellung von für die Ausfuhr bestimmten Waren verbraucht werden (wobei entstehender Abfall in normalem Umfang berücksichtigt wird), erhobenen Einfuhrabgaben überschreitet; jedoch kann ein Unternehmen, um in den Genuss dieser Bestimmung zu kommen, in Sonderfällen ersatzweise Vorleistungen des Inlandsmarkts in gleicher Menge und von gleicher Qualität und Beschaffenheit wie die eingeführten Vorleistungen verwenden, sofern die Einfuhr- und die entsprechenden Ausfuhrgeschäfte innerhalb einer angemessenen Frist stattfinden, die in der Regel zwei Jah ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie houdt er rekening mee dat het van belang is vast te stellen of de autoriteiten in het land van uitvoer de hoeveelheid verliezen op redelijke wijze hebben berekend wanneer deze hoeveelheid bestemd is om bij de berekening van de aftrek van belastingen of van rechten of van de kwijtschelding ervan in aanmerking te worden genomen.

Die Kommission muss beachten, dass es eine wichtige Frage ist ob die Behörden des Ausfuhrlands die Abfallmenge richtig berechnet haben, wenn diese Menge in den Nachlass oder die Rückerstattung von Steuern oder Zöllen einbezogen werden soll.


35.in aanmerking te nemen dat het schulden- en leningenvraagstuk een van de grootste belemmeringen blijft voor de verbetering van het openbaar bestuur en voor economische vooruitgang in de landen in Midden-Amerika, en dat de eventuele kwijtschelding van schulden een sleutelaspect is van de samenwerking tussen beide regio's;

35. der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Schulden und Darlehen weiterhin zu den wichtigsten Hindernissen für die Sanierung der öffentlichen Haushalte und für wirtschaftliche Fortschritte in den mittelamerikanischen Ländern zählen und dass ein möglicher Schuldenerlass ein wichtiges Kapitel der Zusammenarbeit zwischen beiden Regierungen sein muss;


1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap of Chili waarvoor overeenkomstig de bepalingen van titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Chili niet in aanmerking voor de teruggave of kwijtschelding van invoerrechten, in welke vorm dan ook.

(1) Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die in der Gemeinschaft oder in Chile bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendet worden sind, für die nach Maßgabe des Titels V ein Ursprungsnachweis ausgestellt oder ausgefertigt wird, dürfen in der Gemeinschaft oder in Chile nicht Gegenstand einer wie auch immer gearteten Zollrückvergütung oder Zollbefreiung sein.


In dit verband is het Parlement van mening dat de indicatoren voor menselijke en sociale ontplooiing als criteria moeten gelden om in aanmerking te kunnen komen voor de maatregelen tot verlichting of kwijtschelding van schulden.

In dieser Hinsicht vertritt das Parlament die Auffassung, dass die Indikatoren für die menschliche und soziale Entwicklung Kriterien bilden sollten, um in den Genuss der Maßnahmen zugunsten der Erleichterung oder des Erlasses der Schulden zu kommen.


Dit betekent dat de in aanmerking komende landen in elk geval afhankelijk zijn van de bereidheid van de bilaterale schuldeisers om na de traditionele faciliteiten ook nog een kwijtschelding toe te kennen.

Das bedeutet, daß die in Frage kommenden Länder zumindest im zeitlichen Ablauf von der Bereitschaft der bilateralen Gläubiger abhängen, nach den traditionellen Erleichterungsmaß nahmen einen Erlaß zu erhalten.


Voor de toekenning van de uitzonderlijke bijstand geldt als voorwaarde dat na volledige toepassing van de bestaande schuldverlichtingsmaatregelen (met name van de Club van Parijs die overeenstemming heeft bereikt over kwijtschelding tot 80% voor de landen die in aanmerking komen voor het HIPC-initiatief) de schuldenlast nog steeds ondraaglijk hoog is.

Voraussetzung für die Gewährung dieser außerordentlichen Hilfe ist, daß auch nach Ausschöpfung der bisherigen Schuldenerleichterungsmaßnahmen (insbesondere des Pariser Clubs, der sich auf einen Erlaß bis 80% bei den für die HIPC-.Initiative in Frage kommenden Ländern geeinigt hat) die Schuldenlast noch untragbar hoch ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijtschelding in aanmerking' ->

Date index: 2022-12-14
w