Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste hervorming deel " (Nederlands → Duits) :

Dit voorstel werd tijdens de laatste hervorming verworpen, maar tien jaar later gaat de Commissie er opnieuw voor, en het is de Commissie zelf die vooruitblikt op de onvermijdelijke gevolgen van de privatisering van de bestanden: een concentratie van de visserijactiviteit door die organisaties die meer economische en financiële macht hebben en de vernietiging van een aanzienlijk deel van de kleine ambachtelijke kustvisserij.

Dieser Vorschlag wurde abgelehnt, als die letzte Reform durchgeführt wurde, aber 10 Jahre später hat die Kommission wieder das Ruder übernommen, und sie sagt die unvermeidlichen Konsequenzen der Privatisierung der Bestände voraus: die Konzentration der Aktivitäten von Gruppen mit größerer Wirtschafts- und Finanzkraft und die Zerstörung einer bedeutenden Anzahl von kleinen handwerklichen Küstenfischern.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dierenwelzijn maakt sinds de laatste hervorming deel uit van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en is nu al een verworvenheid in de Europese landbouw, hoewel de Europeanen volgens de speciale Eurobarometer die in 2005 over dit punt werd gehouden niet weten welke inspanningen onze producenten zich getroosten en die inspanningen dan ook niet op waarde weten te schatten, ook al hebben wij de meest beschermende wetgeving.

– (ES) Herr Präsident! Die Frage des Wohlbefindens von Tieren, die seit der letzten Reform zur GAP gehört, ist bereits zu einem Erfolg der europäischen Landwirtschaft geworden, obwohl die Europäer nach einer im Jahr 2005 durchgeführten Umfrage des speziellen Eurobarometers zu dieser Frage nicht wissen, welche Anstrengungen unsere Produzenten unternehmen, und sie deshalb nicht würdigen, trotz der Tatsache, dass unsere Rechtsvorschriften den größten Schutz für die Tiere bieten.


39. merkt op dat de Commissie een reeks gedetailleerde, grondige verslagen heeft gepubliceerd die de voortgang van de rechterlijke hervorming en corruptiebestrijding in Bulgarije en Roemenië volgens de samenwerkings- en verificatiemechanismen kritisch beoordelen, en een apart verslag over het beheer van de middelen van de Gemeenschap in Bulgarije, dat benadrukt dat de referentiepunten die bij de toetreding vastgelegd zijn, alleen met langdurige politieke inzet en praktische omzetting volledig te bereiken zijn; merkt ook op dat de Commissie in het geval van Bulgarije de betaling van een deel ...[+++]

39. stellt fest, dass die Kommission eine Reihe von detaillierten, in die Tiefe gehenden Berichten zur kritischen Beurteilung der Fortschritte bei der Reform des Justizwesens und der Bekämpfung von Korruption im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens in Bulgarien und Rumänien und einen gesonderten Bericht über die Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln in Bulgarien veröffentlicht hat, die die Notwendigkeit eines dauerhaften politischen Engagements und der Umsetzung vor Ort hervorheben, wenn die zum Zeitpunkt des Beitritts aufges ...[+++]


39. merkt op dat de Commissie een reeks gedetailleerde, grondige verslagen heeft gepubliceerd die de voortgang van de gerechtelijke hervorming en corruptiebestrijding in Bulgarije en Roemenië volgens de samenwerkings- en verificatiemechanismen kritisch beoordelen, en een apart verslag over het beheer van de middelen van de Gemeenschap in Bulgarije, dat benadrukt dat de referentiepunten die bij de toetreding vastgelegd zijn, alleen met langdurige politieke inzet en praktische omzetting volledig te bereiken zijn ; merkt ook op dat de Commissie in het geval van Bulgarije de betaling van een deel ...[+++]

39. stellt fest, dass die Kommission eine Reihe von detaillierten, in die Tiefe gehenden Berichten zur kritischen Beurteilung der Fortschritte bei der Reform des Justizwesens und der Bekämpfung von Korruption im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens in Bulgarien und Rumänien und einen gesonderten Bericht über die Verwaltung von Gemeinschaftsmitteln in Bulgarien veröffentlicht hat, die die Notwendigkeit eines dauerhaften politischen Engagements und Umsetzung vor Ort hervorheben, wenn die zum Zeitpunkt des Beitritts aufgestell ...[+++]


103. wijst erop dat zelfs wanneer andere gewassen kunnen worden verbouwd op plaatsen waar momenteel tabak wordt geteeld, het economisch evenwicht van de agrarische bedrijven voor een groot deel afhangt van tabak; herinnert eraan dat het Parlement in zijn verslag over de laatste hervorming van de GMO erkent "dat het uiterst moeilijk is om economische alternatieven te vinden die in staat zijn hetzelfde aantal arbeidsplaatsen te genereren als de tabaksteelt"; verzoekt de Commissie haar beleid tot bevordering van het verbouwen van ander ...[+++]

103. weist darauf hin, dass selbst wenn dort, wo Tabak angepflanzt wird, andere Kulturen angebaut werden können, das ökonomische Gleichgewicht der landwirtschaftlichen Betriebe stark vom Tabak abhängig ist; erinnert daran, dass es in seinem Bericht über die letzte GMO-Reform eingeräumt hat, dass es äußerst schwierig ist, wirtschaftliche Alternativen zu entwickeln, die die gleichen Beschäftigungsmöglichkeiten bieten wie in der Tabakproduktion; fordert die Kommission auf, ihre Politik zur Förderung des Anbaus alternativer Kulturen fortzusetzen und den Tabakfonds als wichtiges Instrument sowohl für die Verbesserung der Qualität des EU-Tab ...[+++]


Deze wijziging inzake locatieclausules is het laatste deel van de hervorming van de mededingingsregels op het gebied van de autodistributie die de Commissie heeft doorgevoerd; de rest van de hervorming is reeds op 1 oktober 2002 in werking getreden (zie IP/02/1073).

Mit dem Wegfall der Standortklauseln wird die Reform der Wettbewerbsregeln für den Kfz-Vertrieb vollendet. Die übrigen neuen Bestimmungen waren bereits zum 1. Oktober 2002 in Kraft getreten (IP/02/1073).


De problemen die voortkwamen uit onvolkomenheden in de opstelling van het kiesregister, de spreiding van de stembureau's en de samenstelling en wijze van functioneren van het electorale opperste gerechtshof, verklaren voor een deel waarom zoveel mensen niet hebben gestemd en vestigen nogmaals de aandacht op de noodzaak om de lopende hervorming van het kiesstelsel voort te zetten, zoals de vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties bij zijn laatste bezoek aa ...[+++]

Die Probleme im Zusammenhang mit Unzulänglichkeiten bei der Zusammenstellung der Wählerverzeichnisse, mit der Verteilung der Wahllokale sowie dem System der Zusammensetzung und Arbeitsweise des Obersten Wahlgerichts, aus denen der große Anteil an Nichtwählern teilweise zu erklären ist, geben noch einmal deutlich zu erkennen, daß die in Angriff genommenen Wahlreformen vollendet werden müssen, worauf der Vertreter des VN-Generalsekretärs bei seinem letzten Besuch in El Salvador auch hingewiesen hat.




Anderen hebben gezocht naar : tijdens de laatste     laatste hervorming     aanzienlijk deel     sinds de laatste hervorming deel     hen ten laatste     rechterlijke hervorming     deel     ten laatste     gerechtelijke hervorming     over de laatste     groot deel     laatste     hervorming     laatste deel     bij zijn laatste     lopende hervorming     laatste hervorming deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste hervorming deel' ->

Date index: 2021-07-13
w