Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste plaats dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

30. verzoekt de Commissie maatregelen te overwegen en te stimuleren die zijn gericht op het bij de bron aanpakken van voedselverspilling, bijvoorbeeld een etikettering met twee houdbaarheidsdatums (ten minste houdbaar tot/te gebruiken tot) en de korting bij verkoop van artikelen die over de houdbaarheidsdatum heen zijn of die zijn beschadigd; merkt op dat een optimaal en efficiënt gebruik van verpakkingen van levensmiddelen een belangrijke rol kan spelen bij het voorkomen van voedselverspilling en tegelijkertijd bij het verkleinen van de totale milieu-impact van een product, niet in de laatste plaats dankzij een ecologisch verantwoord i ...[+++]

30. fordert die Kommission auf, Maßnahmen für eine Eindämmung der Verschwendung von Lebensmitteln in vorgelagerten Abschnitten der Versorgungskette zu prüfen und zu fördern, beispielsweise zwei Datumsangaben auf Etiketten („mindestens haltbar bis“ und „zu verbrauchen bis“) und den Verkauf von Lebensmitteln mit fast abgelaufenem Mindesthaltbarkeits- bzw. Verbrauchsdatum oder beschädigter Verpackung zu einem reduzierten Preis; stellt fest, dass die Optimierung und der effiziente Einsatz von Verpackungen wesentliche Elemente bei der Vermeidung von Lebensmittelabfällen sein können, wodurch die Umweltfolgen eines Erzeugnisses insgesamt verri ...[+++]


De laatste paar jaar hebben een aanmerkelijke verbetering in de bluetonguesituatie in de hele EU te zien gegeven, niet in de laatste plaats dankzij massale vaccinatiecampagnes die grotendeels werden medegefinancierd door de Europese Unie.

In den letzten paar Jahren war in der ganzen EU eine erhebliche Verbesserung der Lage bei der Blauzungenkrankheit festzustellen, nicht zuletzt da massive, von der Europäischen Union weitgehend kofinanzierte Impfkampagnen geführt wurden.


Deze daling heeft niet geleid tot een daling van de productie, niet in de laatste plaats dankzij de onlinemedia, en dit heeft ertoe geleid dat wordt aangenomen dat het voor journalisten kennelijk niet nodig is om fysiek aanwezig te zijn Brussel.

Nicht zuletzt wegen der Online-Medien war dieser Rückgang aber nicht mit einer Verringerung des Berichtsumfangs verbunden, was zu der Annahme führte, dass Journalisten nicht persönlich in Brüssel anwesend sein müssen.


De afgelopen jaren vond er een geleidelijke stabilisatie plaats in de regio, niet in de laatste plaats dankzij het Europees perspectief van de regio met als einddoel het EU-lidmaatschap – mits alle landen aan de voorwaarden voldoen.

In den letzten Jahren fand eine stetige Stabilisierung in der Region statt, nicht zuletzt dank der europäischen Perspektive der Region, mit dem ultimativen Ziel der EU-Mitgliedschaft, wenn die Bedingungen von jedem Land erfüllt sind.


1. feliciteert de Commissie met de bijdrage van het APFD aan de totstandkoming van een Europese kapitaalmarkt die aan kop gaat in de wereld, niet in de laatste plaats dankzij de kwaliteit en de soliditeit van de financiële regelgeving; spreekt zijn voldoening uit over de economisch georiënteerde prioriteiten in het Witboek van de Commissie, zoals consolidering van de Europese financiële markten, verwijdering van belemmeringen voor het vrij verkeer van kapitaal en verbetering van de controle op financiële diensten;

1. beglückwünscht die Kommission zu dem Beitrag, den der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen zur Schaffung eines europäischen Kapitalmarktes geleistet hat, der nicht zuletzt wegen der Qualität und Solidität seiner Finanzregelung weltweit führend ist; begrüßt die im Weißbuch der Kommission genannten wirtschaftlichen Zielsetzungen, nämlich Konsolidierung des europäischen Finanzmarkts, Beseitigung der Hindernisse für den freien Kapitalverkehr und Verbesserung der Kontrolle der Finanzdienstleistungen;


Daarom roept ze de Commissie op aan het einde van de programmeringsperiode meer nadruk op duurzaamheid te leggen, niet in de laatste plaats omdat het grote publiek zich dankzij de via het Urban-programma opgestarte economische en sociale vernieuwing bewust wordt van wat de EU op dit gebied kan betekenen.

Sie fordert deshalb die Kommission auf, stärker darauf zu achten, dass die Programme über die Laufzeit hinaus Bestand haben, nicht zuletzt deshalb, weil die mit Hilfe von URBAN in Gang gesetzte wirtschaftliche und soziale Erneuerung die Wahrnehmung des europäischen Beitrags durch die Bürger erhöht.


32. Doordat de beroepsmobiliteit toeneemt dankzij de technologische vooruitgang, die de noodzaak verkleint om zich op een bepaalde plaats te vestigen, zullen mensen vrijer kunnen kiezen waar zij gaan wonen en werken. De minder dichtbevolkte, landelijke of perifere regio's, met inbegrip van de grensgebieden, kunnen pogen hiervan gebruik te maken om inwoners aan te trekken door hun een andere levenswijze te bieden dan mogelijk is in steden en andere dichtbevolkte gebieden. Omgekeerd kunnen deze laatste ...[+++]

32. Da die berufliche Mobilität dank des technologischen Fortschritts, durch den die Bindung an einen bestimmten Standort geringer wird, zunimmt, kann jeder Einzelne seine Lebens- und Arbeitsstätte freier auswählen. Die dünner besiedelten, ländlichen oder abgelegenen Gebiete, darunter auch die Grenzregionen, können versuchen, diese Entwicklung zu ihrem Vorteil zu nutzen und Einwohner zu gewinnen, indem sie ihnen andere Lebensbedingungen bieten als die Städte und anderen, dicht besiedelten Gebiete. Dagegen können letztere versuchen, z.B. durch eine bessere Nutzung der Verkehrs- und Energieversorgungssysteme, die Verringerung von Lärmbelas ...[+++]


32. Doordat de beroepsmobiliteit toeneemt dankzij de technologische vooruitgang, die de noodzaak verkleint om zich op een bepaalde plaats te vestigen, zullen mensen vrijer kunnen kiezen waar zij gaan wonen en werken. De minder dichtbevolkte, landelijke of perifere regio's, met inbegrip van de grensgebieden, kunnen pogen hiervan gebruik te maken om inwoners aan te trekken door hun een andere levenswijze te bieden dan mogelijk is in steden en andere dichtbevolkte gebieden. Omgekeerd kunnen deze laatste ...[+++]

32. Da die berufliche Mobilität dank des technologischen Fortschritts, durch den die Bindung an einen bestimmten Standort geringer wird, zunimmt, kann jeder Einzelne seine Lebens- und Arbeitsstätte freier auswählen. Die dünner besiedelten, ländlichen oder abgelegenen Gebiete, darunter auch die Grenzregionen, können versuchen, diese Entwicklung zu ihrem Vorteil zu nutzen und Einwohner zu gewinnen, indem sie ihnen andere Lebensbedingungen bieten als die Städte und anderen, dicht besiedelten Gebiete. Dagegen können letztere versuchen, z.B. durch eine bessere Nutzung der Verkehrs- und Energieversorgungssysteme, die Verringerung von Lärmbelas ...[+++]




D'autres ont cherché : laatste plaats dankzij     laatste     laatste plaats     publiek zich dankzij     bepaalde plaats     beroepsmobiliteit toeneemt dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats dankzij' ->

Date index: 2022-11-28
w